pauker.at

Portugiesisch Deutsch Freigabe einer Bestellung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Flügel
m

(von einer Partei)
ala
f

(de um partido)
politSubstantiv
Freigabe
f
Liberaçao
f
Substantiv
Freigabe
f
liberação
f
Substantiv
(Straße:) Freigabe
f
desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
einer Meinung f sein mit ser da mesma opinião f como
einer Sache auf den Grund gehen examinar alguma coisa a fundo
noch so einer outro tal
einer tal
einer alguém, uma pessoa, algum
Bestellung
f
o pedidoSubstantiv
Bestellung
f
recado
m
Substantiv
Bestellung
f
pedido
m
Substantiv
Freigabe f (gesperrter Konten) descongelação
f
Substantiv
Abnahme f einer Prüfung exame
m
Substantiv
Verfasser m einer Abhandlung tratadista m,f
einer nach dem anderen um atrás do outro
mit einer Holzkonstruktion versehen madeirar verb
Erfüllung f einer Bitte aquiescência f a um pedido
Verfasserin f einer Abhandlung tratadista m,f
sich (bei einer Behörde) melden
Behördenangelegenheit
apresentar-se
mit einer Tonanlage f ausstatten sonorizar
mit einer Besatzung f versehen tripular
math Einer
m
unidade
f
mathSubstantiv
solch einer tal
Anforderung (Bestellung)
f
pedido
m
Substantiv
von einer de uma
(Bestellung:) ausführen aviar
irgend einer algum
in einer numa
einer, einzig uno
in einer numa
auf Bestellung
Kommerz, Waren, Kauf
de/por encomenda
(in einer Angelegenheit:) tätig werden, vorgehen actuar (Por)
(in einer Angelegenheit:) tätig werden, vorgehen atuar (Bra)
zwei Köpfe wissen mehr als einer duas cabeças pensam melhor do que uma
vor einer Stunde
Zeitangabe
uma hora
eine Bestellung aufgeben
Kauf, Ware
fazer uma encomenda
Benutzung (einer Bibliothek)
f

Lesen
leitura
f
Substantiv
in einer Reihe
f

Formation
em linha
f
Substantiv
in einer anderen noutro, noutra
Inhalt einer Kürbisflasche
f
cabaçada
f
Substantiv
Kern (einer Abbildung)
m
núcleo (de uma aplicação)
m
mathSubstantiv
nach vorheriger Bestellung
f
mediante inscrição f préviaSubstantiv
seit einer Stunde
f
uma hora
f
Substantiv
eine, einer, eines algum (pron.)
Name einer Bank Caixa Geral
f
Substantiv
Abzeichen (einer Würde)
n
insígnia
f
Substantiv
Bewohner (einer Straße)
m
morador
m
Substantiv
in einer Stunde
Frist
dentro de uma hora
Anwohner (einer Straße)
m
morador
m
Substantiv
in / an einer numa (em + uma)
Abseilen von einer Felswand rapel m (brasil. Portugiesisch)
sieh mal einer an! ora vejam
in einer halben Stunde
Zeitangabe
daqui a meia hora
sich einer Sache widmen dedicar-se a a.c.
zu einer Entscheidung kommen tomar uma resolução
zählen zu (einer Gruppe) contar em
Erfüllung f (einer Voraussage)
Ergebnis
verificação
f
Substantiv
Bürger m einer Stadt cidadão
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 5:32:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken