| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Kehrtwendung f |
volte-face (Por) m | | Substantiv | |
|
sich gegenüberstehen |
estar face a face | | | |
|
Wange f |
face f | | Substantiv | |
|
(Erde, Meer:) Oberfläche f |
face f | | Substantiv | |
|
Backe f |
face f | | Substantiv | |
|
Fläche ffemininum (e-s Körpers) |
face f | | Substantiv | |
|
Seite f |
face f | | Substantiv | |
|
literLiteratur Antlitz n |
face f | literLiteratur | Substantiv | |
|
Stirnseite ffemininum, Vorderseite f |
face f | | Substantiv | |
|
(Münze:) Bildseite f |
face f | | Substantiv | |
|
figfigürlich Aussehen nneutrum, Miene f |
face f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Dekl. Gesicht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
face f | | Substantiv | |
|
in Gegenwart ffemininum von |
à face ffemininum de | | | |
|
Nebenhöhle f |
seio de face (Por) m | | Substantiv | |
|
Facette f |
pequena face | | Substantiv | |
|
Oberseite f |
face superior f | | Substantiv | |
|
Nordseite f |
face norte | | Substantiv | |
|
von vorn |
de face f | | Substantiv | |
|
von Angesicht zu Angesicht |
face a face | | | |
|
eine Kehrtwendung ffemininum machen |
dar um volta-face mmaskulinum (Bra) | | | |
|
eine Kehrtwendung ffemininum machen |
dar um volte-face mmaskulinum (Por) | | | |
|
Dekl. Zahlung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pagamento (pag.to) m | | Substantiv | |
|
rechts [r.] |
direito [d.to] | | | |
|
inforInformatik double sided (Diskette) |
de dupla face f | inforInformatik | Substantiv | |
|
einander gegenüberstehen |
estar face a face | | | |
|
Gelenkfläche f |
face ffemininum articular | medizMedizin | Substantiv | |
|
von Angesicht zu Angesicht |
de face a face | | | |
|
sein Gesicht nneutrum verlieren |
perder a face f | | Substantiv | |
|
Kehrtwendung f |
volta-face (Bra) m | | Substantiv | |
|
sich (j-m, et) stellen |
fazer face ffemininum a | | | |
|
Nasennebenhöhle f |
seio da face (Por) m | | Substantiv | |
|
Heilige(r) mmaskulinum [hl.] |
Santo mmaskulinum [S.to] | | | |
|
Das ist mir ziemlich egal. |
To nem ai, cara | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
figfigürlich Gesicht wahren n |
figfigürlich salvar a face f | figfigürlich | Substantiv | |
|
angesichts |
em face ffemininum de | | | |
|
infolge |
em face ffemininum de | | | |
|
(j-m, etwas:) sich stellen |
fazer face ffemininum a | | | |
|
(s-n Verpflichtungen:) nachkommen |
fazer face ffemininum a | | | |
|
(Ausgaben:) bestreiten |
fazer face ffemininum a | | | |
|
(Umstand:) angesichts |
à face ffemininum de | | | |
|
Kuss mmaskulinum auf die Backe |
beijo mmaskulinum na face | | | |
|
genauso wie |
exa[c]to como | | | |
|
Kontakt mmaskulinum abbrechen |
romper conta[c]to f | | Substantiv | |
|
Dekl. Einschlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
impacte mmaskulinum, impacto mmaskulinum, empa[c]to m | | Substantiv | |
|
Dekl. Akt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
a(c)to mmaskulinum, a(c)cão ffemininum (port.) | | Substantiv | |
|
(mit der Nase) stoßen auf |
dar de face ffemininum com | | | |
|
vor dem Gesetz n |
à face ffemininum da lei | | Substantiv | |
|
buchstäblich |
à face ffemininum da letra | | | |
|
(mit der Nase) stoßen auf (Akk.) |
dar de face ffemininum com | | | |
|
Kontakt mmaskulinum halten |
manter conta(c)to mmaskulinum (Por) | | | |
|
Projektmanager m |
gestor mmaskulinum de proje[c]to | | Substantiv | |
|
Schukostecker mmaskulinum, Schutzkontaktstecker m
Elektrik |
ficha ffemininum de conta(c)to de segurança | | Substantiv | |
|
Bauvorhaben n |
(öffentliches ~:) proje[c]to de obras públicas m | | Substantiv | |
|
ich bin |
eu to ugsumgangssprachlich estou/sou (verbo estar/ser | | | |
|
Kurzform von 'estou': ich bin |
tô
(Bra) | | | |
|
Ich mach mich vom Acker. ugsumgangssprachlich
Abschied |
Tô vazando. ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
Ist mir wurscht! ugsumgangssprachlich
Beurteilung |
Tô nem aí. ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
Ich bin verärgert (/ sauer, wütend).
Ärger |
Eu tô (=estou) puto. ugsumgangssprachlich Bras. | | | |
|
wegraspeln
to rasp away - wegraspeln - https://www.dict.cc/?s=wegraspeln
rasp away - racler - https://dicionario.reverso.net/ingles-frances/rasp+away
racler - raspar - https://context.reverso.net/traducao/frances-portugues/racler
|
raspar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:40:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |