pauker.at

Portugiesisch Deutsch [Inf-2]aría

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
es ist zu (inf.) é de (inf.)
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
Arie f (Oper) ária
f
Substantiv
vergeben (Inf.)
(Sünde)
absolverVerb
bitte (+inf.) é favor (+inf.)
ohne zu (inf.) sem (inf.)
beabsichtigen zu (+ inf.) contar (+ inf.)
wollen (inf.) ir a infinf
Schniepel m (inf.) pila f (inf.)
anfangen zu (inf.) dar a (inf.)
anfangen zu (Inf.) romper a (Inf.)
beabsichtigen zu (inf.) ir a infinf
müssen (inf.) ser obrigado a (inf.)
man muss (inf.); é preciso (inf.)
man muss unverzüglich inf.
Notwendigkeit
urge inf.
2 duas
2 dois, duas
2 dois/duas
plötzlich anfangen zu (inf.) desfechar a (inf.)
(Aufforderung:) wollen Sie bitte (inf.) queira (inf.)
man muss nicht (inf.) não (inf.)
es gelingt mir zu + inf. logro + inf.
man muss (inf.) que (inf.) (Bra)
darauf brennen zu (inf.) arder por (inf.)
de modo a + Inf. um... zu + Inf.
dazu bringen zu (inf.) pôr a (inf.)
dahin kommen zu (inf.) dar em
man braucht nicht zu (inf.) não (inf.)
sich damit beschäftigen zu ocupar-se a (inf.)
man muss nicht (inf.) não que (inf.) (Bra)
nahe daran sein zu (inf.) estar perto de (inf.)
gespannt darauf sein zu inf estar curioso por (inf.)inf
am 2. des (vergangenen) Monats
m
o pretérito dia m 2Substantiv
sich bemühen zu (inf.) fazer diligências f, pl por (inf.)
sport 2 zu 1 schlagen sport bater 2 a 1sport
man braucht nicht zu (inf.) não que (inf.) (Bra)
im Begriff sein zu (inf.) estar para
sich darauf verlegen zu (inf.) deitar-se a
(inf.) müssen, sollen (a. Vermutung) dever de
mit dem Ziel n zu no sentido m de (inf.)
andar + inf
Grammatik
andam a construir uma casa - sie bauen zur Zeit ein Haus (etwas über längere Zeit tun)
bitten (~ zu +inf.Verb
ir + inf
Grammatik
vou sair hoje - ich werde heute ausgehen (die Absicht haben, demnächst etwas zu tun)
gelingen (zu) transitiv
Beispiel:es ist mir nicht gelungen, mit ihm zu sprechen
conseguir (+ Inf.)
(ser capaz)
Beispiel:não consegui falar com ele
Verb
2. Geschwindigkeit
f
munganga f ugs (Pernambuquês)Substantiv
2, zwei
Kardinalzahlen
dois m, duas fZahl
veranlassen, machen lassen fazer + Inf.
auffordern (zu) a + inf.)
(Inf.) bewirken virVerb
richtig daran zun zu (inf.) fazer bem em (inf.)
die Ehre f haben zu (Inf.)
Beispiel:ich habe die Ehre, ... vorzustellen
ter a honra f de (Inf.)
Beispiel:tenho a honra de apresentar ...
unter dem Vorwand m zu (inf.) a pretexto m de
so weit gehen zu (inf.) ir ao ponto m de (inf.)
es war gerade 2 Uhr, als ... eram precisamente 2 horas, quando ...
es war gerade 2 Uhr, als ... eram 2 horas em ponto, quando ...
sich die Mühe f machen zu (Inf.) dar-se ao incómodo m de (Inf.)
zweiter (2.) Advent
m
segundo (2º) domingo do Advento
m
religSubstantiv
1471:2=736 mil quatrocentos e setenta e um a dividir por dois igual a setecentos e trinta e seis
Ich habe Lust f auf ... (+Akk.)
Vorlieben, Bedürfnissel
Apetece-me (+ inf.)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2024 3:47:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken