| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
darüber ist noch kein Wort gefallen |
ainda não se falou sobre isso | | Redewendung | |
|
Es ist noch nicht alles verloren.
Einschätzung, Beruhigung |
Nem tudo está perdido. | | Redewendung | |
|
es ist noch lange hin |
ainda não há muito tempo | | Redewendung | |
|
Ist dieser Platz noch frei?
Zug, Restaurant |
Este lugar ainda está vago? | | | |
|
wo ist |
onde está | | | |
|
wo ist ... |
onde está | | | |
|
Wo ist ...? |
Onde é ...? | | | |
|
noch einmal etwas durchgehen lassen |
deixar passar alguma coisa a alguém | | | |
|
Wer ist das? |
Quem é este? | | | |
|
Ist Maria da? |
Maria está? | | | |
|
gehen wir noch? |
a gente ainda vai? | | | |
|
Er lebt noch.
(leben) |
Ele ainda está vivo. | | | |
|
noch so einer |
outro tal | | | |
|
schneller gehen |
dobrar o passo m | | Substantiv | |
|
schneller gehen |
apertar o passo m | | Substantiv | |
|
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome |
Mi sinto tonto. | | | |
|
Ist alles vorbei?
Ereignis |
Está tudo acabado? | | | |
|
Zeit ist Geld.
Spruch |
Tempo é dinheiro. | | | |
|
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle |
Estou tonto (/ tonta ffemininum ). | | Redewendung | |
|
noch |
ainda, ugsumgangssprachlich inda | | | |
|
noch |
nenhuns | | | |
|
noch |
nem, até agora | | | |
|
noch |
já | | | |
|
noch |
ainda | | | |
|
verkochen |
recozer | | Verb | |
|
noch |
mesmo assim | | | |
|
Ist n |
é | | Substantiv | |
|
Ist n |
estão | | Substantiv | |
|
noch |
ainda | | | |
|
noch |
até agora | | | |
|
sogar |
incluindo | | | |
|
sogar |
até mesmo | | | |
|
noch |
outro (-a), mais um(a) | | | |
|
sogar |
até | | | |
|
das ist nun einmal nicht zu ändern |
o que está feito, feito está | | | |
|
er/sie/es ist |
está/é | | | |
|
Mir ist kalt. |
Estou com frio. | | | |
|
Sie ist über zwanzig.
Alter |
Ela tem mais de vinte. | | | |
|
Er ist großzügig.
Charakter |
Ele é generoso. | | | |
|
Geld ist nicht alles. |
Dinheiro não é tudo. | | | |
|
es ist noch früh
Zeitangabe |
ainda é cedo | | | |
|
musikMusik schneller werdend |
acelereando | musikMusik | | |
|
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung |
Ele fica deprimido às vezes. | | | |
|
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt |
Quando acaba? | | | |
|
Das ist nicht fair |
Não é justo | | | |
|
was ist denn dabei? |
que tem (isso)? | | | |
|
es ist zu (inf.) |
é de (inf.) | | | |
|
man ist der Ansicht |
opina-se | | | |
|
es ist etwas dran |
há aí qualquer coisa (de verdade) | | | |
|
heute ist herrliches Wetter |
hoje o tempo está magnífico | | | |
|
was ist Schlechtes daran? |
que mal há nisso? | | | |
|
Es ist alles vorbei.
Ereignis |
Está tudo acabado. | | | |
|
das Essen ist fertig! |
toca a comer! | | | |
|
etwas ist nicht so toll |
alguma coisa não é por aí além | | | |
|
Das Angebot ist noch gültig. |
A oferta ainda está valendo. | | | |
|
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. |
A verdade às vezes dói. | | | |
|
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung |
O pior já acabou. | | | |
|
ugsumgangssprachlich zum Teufel noch mal! pl |
ugsumgangssprachlich com os demónios m, plmaskulinum, plural, com mil demónios (Por) m | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich zum Teufel noch mal! pl |
com os demônios m, plmaskulinum, plural, com mil demônios (Bra) m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:14:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 20 |