pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) nicht mehr gehabt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
nicht übertragbar intransferível
nicht kontaminiert incontaminado
nicht verfassungsgemäß inconstitucional
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
nicht aufgehend (mat.) alíquanta
(gram.:) nicht flektierbar inflexível
nicht greifbar, nicht fassbar impalpável
nicht abgebremst, ungebremst destravado
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
biologisch nicht abbaubar bioacumulável
nicht greifbar fora da mão
f
Substantiv
nicht kautionsfähig inafiançável
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
nicht transferierbar intransferível
nicht befahrbar intransitável
nicht stichhaltig inconsistente
nicht ausnutzen desaproveitar
nicht verstehen não perceber
nicht absehbar não de prever
nicht taugen não ter jeito
m
Substantiv
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
unübertragbar, nicht übertragbar intransmissível
nicht wiederzuerkennen, unkenntlich irreconhecível
nicht seinesgleichen haben não ter rival
m
Substantiv
nicht im Entferntesten nem (ao) de leve
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
nicht verstehen, nicht verstehen wollen desentender
nicht passen zu desdizer de
nicht gut mal
er schläft nicht não dorme
er hat gehabt ele teve
ich auch nicht! nem eu!
nicht não
(em negativa)
Adverb
pochen insistir Verb
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
sich nicht wohl fühlen estar mal disposto
nicht mehr não mais
nicht hinnehmbar, untragbar, unannehmbar inadmissível
nicht mehr ... não
Das ist nicht fair Não é justo
nicht zu sprechen sein estar retido
nicht mehr não ... mas
(Univ., Coimbra:) Nicht-Student
m
futrica
f
Substantiv
nicht glauben an (Akk.) descrer de
nicht darauf reinfallen ugs não cair nessa ugs
nicht mehr n
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
unrealisierbar, nicht praktikabel, unausführbar inexequível
nicht mehr não, ... não, não ... mas, não mais
(Sprache:) nicht sprechen, nicht können desconhecer
das dürfte nicht sein não devia ser
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
(j-m) nicht stehen ficar mal a
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
nicht mehr não
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
Er hat nicht mehr davon gesprochen.
Thema
Ele não voltou a falar nisso.
Habe ich nicht recht (/ Recht)?
Konversation, Diskussion
Eu não tenho razão?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 20:55:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken