| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Ohren n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
orelhas | | Substantiv | |
|
Dekl. Ohr n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Ohr, Körperteile |
orelha f | | Substantiv | |
|
übers Ohr hauen |
trautear | | | |
|
übers Ohr nneutrum hauen ugsumgangssprachlich |
passar a perna ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
(Ohr-) Anhänger m |
pingente m | | Substantiv | |
|
Nadelöhr nneutrum, Öhr n |
olho m | | Substantiv | |
|
Öhr nneutrum, Nadelöhr n |
olhal m | | Substantiv | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
das hat nichts zu sagen |
não há nada a dizer | | | |
|
famfamiliär Löffel mmaskulinum (großes Ohr) |
abanador m | | Substantiv | |
|
Dekl. Pech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cafife (Bra) m | | Substantiv | |
|
er hat |
tem | | | |
|
jmdn beschreiben |
fazer a descrição ffemininum de alguém | | | |
|
sie hat sich gar nicht verändert |
ela não mudou nada | | Redewendung | |
|
das hat sich gar nicht verändert |
isto não mudou nada | | Redewendung | |
|
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! |
ela fez semelhante confusão! | | Redewendung | |
|
übers Fax n |
pelo fax m | | Substantiv | |
|
er hat gelesen |
ele leu | | | |
|
er hat gegeben |
deu | | | |
|
er hat gewusst |
ele soube | | | |
|
er hat gebracht |
trouxe | | | |
|
er hat gestellt |
pôs | | | |
|
er hat gewust |
soube | | | |
|
jmdn Halt geben |
amparar alg | | | |
|
jmdn sprachlos machen
Wirkung, Reaktion |
deixar alg sem fala | | | |
|
jmdn gerichtlich belangen
Gericht |
demandar judicialmente alguém | | | |
|
er hat gelegt |
ele pôs | | | |
|
er hat gekonnt |
ele pôde | | | |
|
er hat gemacht |
ele fez | | | |
|
er hat gesehen |
viu | | | |
|
er hat verloren |
ele perdeu | | | |
|
er hat gehabt |
ele teve | | | |
|
er hat gelacht |
riu | | | |
|
nah am Ohr |
no pé do ouvido | | | |
|
das Ohr (außen) |
a orelha | | | |
|
starr, gespítzt (Ohr) |
fito | | | |
|
Öse ffemininum, Öhr n |
ilhó m | | Substantiv | |
|
er/sie hat |
tem | | | |
|
er hat begonnen |
começou | | | |
|
er hat gegeben |
ele deu | | | |
|
er hat gewusst |
soube | | | |
|
er hat angeboten |
ele ofereceu | | | |
|
er hat gekonnt |
pôde | | | |
|
er hat gebeten |
pedia | | | |
|
er hat gesehen |
ele viu | | | |
|
er hat gewollt |
quis | | | |
|
das hat Zeit |
isso tem tempo | | | |
|
er hat gelesen |
leu | | | |
|
skulpturiert, (in Holz) geschnitzt, (in Stein) gehauen, geformt, modelliert |
esculpido | | | |
|
figfigürlich übers Ziel hinausschießen n |
errar o alvo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
er hat große Ohren |
tem orelhas compridas | | | |
|
er/sie/es hat |
tem | | | |
|
Ich bin ganz Ohr!
Konversation |
Estou todo ouvidos. | | | |
|
ganz Ohr sein ugsumgangssprachlich |
ser todo ouvidos ugsumgangssprachlich | | | |
|
(Hand, Ohr:) legen an |
ajustar | | | |
|
Wieviele Kinder hat er? |
Quantos filhos tem? | | | |
|
niemand hat aufgemacht (Privathaus) |
ninguém me atendeu | | | |
|
So hat alles angefangen. |
Foi assim que tudo começou. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 10:29:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 4 |