auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) ein Gesetz erlassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Förderung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Förderung
die
Förderungen
Genitiv
der
Förderung
der
Förderungen
Dativ
der
Förderung
den
Förderungen
Akkusativ
die
Förderung
die
Förderungen
promoção
f
Substantiv
(Gesetz:)
erlassen
ditar
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
Dekl.
Geschöpf
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Genitiv
des
Geschöpf[e]s
der
Geschöpfe
Dativ
dem
Geschöpf[e]
den
Geschöpfen
Akkusativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Beispiel:
ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:
uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in
ein
Internat:)
geben
internar
ein
Ende
n
neutrum
nehmen
findar
(in
ein
Amt:)
einführen
instalar
ein
Ende
n
neutrum
setzen
pôr
atalho
m
maskulinum
a
(Gesetz:)
erlassen
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
pôr
Verb
(Strafe:)
erlassen
dispensar
de
(Gesetz:)
erlassen
promulgar
(Gesetz:)
umgehen
defraudar
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
(Fußball:)
ein
Tor
schießen,
(Angriffszug:)
abschließen
finalizar
(ein
Amt:)
antreten
assumir
ergehen
(offiziell
erlassen)
publicar-se
ein
Programm
aufrufen
chamar
um
programa
So
ein
Scheißdreck!
Verwünschung
Puta
merda!
(Bra)
vulg
vulgär
Redewendung
(ein)lagern,
aufspeichern
armazenar
ein
warmes
Plätzchen
n
um
abafo
m
Substantiv
ein
freies
Zimmer
um
quarto
vago
(j-m:)
erlassen
escusar
(Gesetz,
Verordnung:)
erlassen
baixar
(Gesetz,
Armut:)
abgeschafft
extinto
ein
Gesetz
verschärfen
endurecer
uma
lei
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
j-m
etwas
erlassen
quitar
alg.
de
a.
c.
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
uma
acção
f
femininum
(Por)
ein
Konto
n
neutrum
führen
escriturar
uma
conta
f
Substantiv
(j-m)
erlassen
zu
escusar
de
ein
Amt
n
neutrum
antreten
tomar
posse
f
femininum
de
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
(od.
instaurar)
uma
ação
f
femininum
(Bra)
ein
schlechtes
Gewissen
haben
ter
a
consciência
pesada
Redewendung
ein
trauriges
Gesicht
haben
estar
com
cara
de
enterro
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
Ich
bin
ein
Idiot.
Selbstkritik
Eu
sou
um
idiota.
ein
Sorgenkind
n
neutrum
sein
dar
muito
cuidado
m
maskulinum
(Por)
ein
für
alle
Mal
n
de
uma
vez
f
femininum
por
todas
Substantiv
ein
Einsehen
n
neutrum
haben
ter
juízo,
ser
razoável
(wie
ein
Pfau:)
einherstolzieren
apavonar
fressen
wie
ein
Scheunendrescher
comer
como
um
lobo
ein
wunder
Punkt
fig
figürlich
um
ponto
fraco
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
ein
Mittel
gegen
Ungeziefer
um
remédio
contra
os
parasitas
Redewendung
jemandem
ein
Lob
ausprechen
fazer
um
elogio
a
alguém
Redewendung
ein
gutes
Gewissen
haben
ter
a
consciência
tranquila
Redewendung
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
uma
ação
f
femininum
(Bra)
ein
für
alle
Mal
n
de
uma
vez
f
femininum
para
sempre
Substantiv
ein
Subjekt,
ein
Mensch,
ein
Kerl
um
sujeito
ein
Interview
n
neutrum
führen
n
fazer
uma
entrevista
f
Substantiv
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
instaurar
uma
ação
f
femininum
(Bra)
ein
Recht
n
neutrum
abtreten
ceder
um
direito
m
Substantiv
ein
Girokonto
n
neutrum
eröffnen
abrir
uma
conta
f
femininum
à
ordem
(Por)
Redewendung
Gesetze
n, pl
neutrum, plural
erlassen
legislar
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
ein
Telegramm
n
neutrum
aufgeben
expedir
um
telegrama
m
Substantiv
ein
Telegramm
n
neutrum
aufgeben
mandar
um
telegrama
m
Substantiv
ein
Hindernis
n
neutrum
bilden
empecer
ein
Ende
n
neutrum
setzen
(Dat.)
pôr
atalho
m
maskulinum
a
in
ein
Wespennest
stechen
fig
figürlich
tocar
num
assunto
melindroso
fig
figürlich
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2024 8:08:22
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X