pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) den roten Teppich ausgerollt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Teppich
m
alcatifaSubstantiv
Dekl. Teppich
m
moquetaSubstantiv
Dekl. Teppich
m
o tapeteSubstantiv
Dekl. Teppich
m
um tapeteSubstantiv
Dekl. Teppich
m
carpete f (Por)Substantiv
Dekl. Teppich
m
tapete, alfombraSubstantiv
Dekl. Teppich
m
tapeteSubstantiv
Dekl. Teppich
m
alfombraSubstantiv
röten ruborizar
röten rubificar
sich röten ruborescer
Komm auf den Teppich m ! ugs
Beruhigung
Cai na real f !Redewendung
(den Weg) versperren atalhar
röten avermelhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
etwas unter den Teppich m kehren fig ir para baixo m tapete figfig
sich röten vermelhejar
in den aos
sich röten avermelhar
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
Wandteppich m, Teppich
m
tapeaçaria
f
Substantiv
Läufer m (Teppich) passadeira
fliegende(r) Teppich
m
tapete m voadorSubstantiv
(Teppich etc.:) ausklopfen bater
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Verstand verlieren enlouquecer
mit Teppich auslegen atapetar
den Reiz lindern abirritar
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
(Teppich:) klopfen, ausklopfen bater
röten enrubescer
pochen insistir Verb
den aos
den desta
den ao
den da
den do
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
den Verstand m verlieren desvairar
den Mut m verlieren desalentar-se
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
den und den/die und die/das und das tal e qual
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Vorsitz m führen presidir
auf den Markt bringen lançar
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
Bleib auf dem Teppich
m
segura a onda ugs (Bra)Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 18:07:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken