pauker.at

Italienisch Deutsch wurde zur fixen Idee

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
werden diventé e divënté
Piemontèis
Verb
sich spritzen, fixen bucarsi
die Würde
f
la dignità
f
Substantiv
die Idee
f
l'idea
f
Substantiv
die Idee
f
il concetto
m
Substantiv
Dekl.der Einfall Einfälle
m

Einfall, Idee, Eingebung, Gedanke
l' ispirassion
f

Piemontèis
fig, übertr.Substantiv
Gute Idee! Bella idea!
fixe Idee
f
la fissazione
f
Substantiv
gute Idee
f
la buona ideaSubstantiv
glänzende Idee
f
l'idea brillanteSubstantiv
er würde arbeiten lavorerebbe
er würde fühlen sentirebbe
ich würde machen farei
überholte Ansichten
f, pl
le idee datate
pl
Substantiv
ich würde arbeiten lavorerei
er würde glauben crederebbe
ich würde glauben crederei
ich würde fühlen sentirei
Ich würde gerne... Vorrei tanto...
Beschluss zur Strafverfolgung l'autorizzazione a procedere
zur Schau stellen sbandierare
zur Therapie gehen andare in terapia
zur Apotheke gehen andare in farmacia
zur Schau stellen sfoggiare
Geh zur Bank vai ALLA banca
zur Sache kommen venire al sodo
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
die Würde
f
la gravità
f
Substantiv
die Würde
f
la dignità
f

Piemontèis
Substantiv
Konjugieren drucken stampé
Piemontèis
Verb
die Idee -n
f
l' utopìa
f

Piemontèis
Substantiv
die Idee -n
f
l' idèja
f

Piemontèis
Substantiv
kalt werden sfreidesse
Piemontèis
Verb
das würde dir gefallen ti piacerebbe
ich gehe zur Bank vado IN banca
ihn zur Arbeit inspirieren inspirare il suo lavoro
zur Welt bringen, gebären partorireVerb
Der Unterricht wurde vorbereitet. La lezione veniva preparata. pass
er würde gegangen sein lui sarebbe andato/a
sie würde gegangen sein lei sarebbe andato/a
Hast du irgendeine Idee? Tu hai qualche idea?
Haben Sie eine Idee? Lei ha un'idea?
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
eine fixe Idee haben avere un chiodo fisso
Er hat keine eigenen Ideen. Non ha idee proprie.
Sie gehört zur Familie. Fa parte della famiglia.
Die Idee gefällt mir. L'idea mi va.
Geld zur Verfügung haben avere soldi a disposizione
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
fertig zur Abreise pronto per la partenza
ich gehe zur Sekretärin vado DALLA segretaria
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
der Gedankenaustausch
m
lo scambio di ideeSubstantiv
ich würde gegangen sein io sarei andato/a
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
jmdn zur Hölle schicken fig mandare qu all'infernofig
zur Zeit attualmente
wütend werden essere furenteVerb
argwöhnisch werden insospetisse e 'nsospetisse
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.06.2024 23:15:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken