auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch sprach offen / freimütig
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
offen
offener
am offensten
offen
gesagt
...
A
dire
il
vero
Konjugieren
sprechen
irreg.
sprechen
sprach
(hat) gesprochen
parlé
Piemontèis
Verb
aussprechen
irreg.
aussprechen
sprach aus
(hat) ausgesprochen
pronunsié
Piemontèis
Verb
offenlegen
legte offen
(hat) offengelegt
rivelé
Piemontèis
Verb
die
Tür
offen
lassen/halten
tenere
la
porta
aperta
sich
ein
Hintertürchen
offen
lassen
tenersi
una
porta
aperta
offen
aperto
Adjektiv
Sprach-
und
Literaturwissenschaften
f, pl
le
Lingue
e
Letterature
straniere
pl
Substantiv
jmdn.
ansprechen
irreg.
jmdn. ansprechen
sprach jmdn. an
(hat) an jmdn. angesprochen
rivòlge
la
paròla
a
quajcun
Piemontèis
Verb
offen
duvert
Piemontèis
Adjektiv
offen
sfuso
Adjektiv
offen
aperto
Adjektiv
Du
kannst
offen
mit
mir
reden,
schließlich
bist
du
der
Mann,
der
nach
vielen
Jahren,
wieder
Gefühle
in
mir
geweckt
hat.
offen reden und Gefühle.
puoi
parlare
liberamente
con
me,in
fondo
sei
l'uomo
che,dopo
molti
anni,ha
risvegliato
dei
sentimenti
in
me
sperrangelweit
offen
spalancato
Adjektiv
halb
offen
semiaperto
geöffnet;
offen
aperto/-a
offen
lassen
lasciare
aperto
ein
Gebet
sprechen
irreg.
ein Gebet sprechen
sprach ein Gebet
(hat) ein Gebet gesprochen
dire
una
preghiera
dire
Verb
entblößt,
abgedeckt,
offen
scoperto
halb
offen,
angelehnt
socchiuso
ich
sprach
nicht
von
dir
non
parlavo
di
te
die
Haare
offen
tragen
tenere
i
capelli
sciolti
für
etwas
offen
sein
essere
predisposto
a
qualcosa
den
Kragen
offen
tragen
portare
il
colletto
aperto
die
Tür
war
offen
la
porta
era
aperta
Vorsicht,
Ihr
Schuh
ist
offen!
Attenzione,
ha
la
scarpa
slacciata!
offenbaren,
enthüllen,
offen
legen,
aufdecken
rivelare
Unser
Laden
bleibt
den
ganzen
Tag
offen.
Il
nostro
negozio
resta
aperto
tutto
il
giorno.
offen
für
neue
Ideen
sein
essere
aperto
a
nuove
idee
gino
dein
hosenstall
steht
offen
occhio
gino
c'hai
la
bottega
aperta
freisprechen
irreg.
freisprechen
sprach frei
(hat) freigesprochen
assòlve: I. (a 'n dover) erfüllen; II. (tribunal) freisprechen;
assòlve
Piemontèis
(tribunal)
Verb
prononcieren
prononcierte
(hat) prononciert
prononcieren: I. a) offen aussprechen; b) mit Nachdruck aussprechen
,
stark betonen
pronunsié
prononsié
Piemontèis
Verb
Seinem
Anwalt
sollte
man
die
Dinge
immer
ganz
offen
und
klar
sagen:
Er
wird
dann
schon
dafür
sorgen,
dass
sie
verworren
werden.
Bisogna
sempre
dire
francamente
e
chiaramente
le
cose
al
proprio
avvocato:
sarà
lui
ad
imbrogliarle.
Alessandro Manzoni
er
erschien
mir
als
ein
interessanter
typ,
offen,
unterhaltsam,
vielleicht
ein
bisschen
eitel.
mi
è
sembrato
un
tipo
interessante,
aperto,
divertente
e
forse
un
po`vanitoso.
Davon
haben
die
Unternehmen
90'000
(2016:
84'500)
vergeben.
7000
Ausbildungsplätze
(2016:
10'000)
sind
offen
geblieben.
www.admin.ch
Le
aziende
ne
hanno
assegnati
90'000
(2016: 84'500),
mentre
7000
sono
rimasti
vacanti
(2016:
10'000).
www.admin.ch
Das
Themenspektrum
und
Interessensfeld
der
Delegationsteilnehmer
ist
sehr
breit
und
umfasst
Medizinforschung,
Mathematik
und
Ingenieurswissenschaften,
aber
auch
Umwelt-,
Sprach-
und
Literaturwissenschaften.
www.admin.ch
Le
tematiche
e
gli
interessi
dei
componenti
della
delegazione
sono
molto
ampi
e
comprendono
la
ricerca
medica,
la
matematica
e
le
scienze
ingegneristiche,
oltre
che
l’ambiente,
le
lingue
e
la
letteratura.
www.admin.ch
Nachfolgend
sprach
sich
Andreas
Béguin,
Co-Präsident
des
Mieterinnen-
und
Mieterverbandes
Baselland
und
Dorneck-Thierstein,
für
die
Beachtung
des
Wirtschaftlichkeitsprinzips
(angemessene
Kostenrechnung)
bei
den
Nebenkosten
aus.
www.admin.ch
Dopo
di
lui,
Andreas
Béguin,
copresidente
dell'Associazione
inquilini
di
Basilea
Campagna
e
Dorneck-Thierstein,
si
è
espresso
in
favore
del
rispetto
del
principio
di
economicità
(conteggio
adeguato
dei
costi)
nell'ambito
delle
spese
accessorie.
www.admin.ch
Diesmal
war
Meister
Kirsche
starr
vor
Schrecken.
Die
Augen
kullerten
fast
aus
dem
Kopf,
der
Mund
blieb
offen
stehen,
die
Zunge
hing
ihm
schlaff
bis
aufs
Kinn.
Er
sah
aus
wie
der
Wasserspeier
an
einem
Brunnen.
Questa
volta
maestro
Ciliegia
restò
di
stucco,
cogli
occhi
fuori
del
capo
per
la
paura,
colla
bocca
spalancata
e
colla
lingua
giú
ciondoloni
fino
al
mento,
come
un
mascherone
da
fontana.
frei
von
der
Leber
weg
sprechen
irreg.
... sprechen
sprach ...
(hat) ... gesprochen
parlé
a
roa
libera
Piemontèis
übertr.
übertragen
Verb
Konjugieren
sprechen
irreg.
sprechen
sprach
(hat) gesprochen
conversé
e
convërsé
Piemontèis
Verb
offener
Güterwagen
il
vagone
scoperto
weit,
lang
Example:
1. Er / Sie hat die Tür lang und weit (breit) offen stehen lassen.
longh
e
lang
Piemontèis
Example:
1. A l'ha lassà la pòrta longa e larga.
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 6:06:10
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X