auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch maß den Puls
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
der
Herr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Herr
die
Herren
Genitiv
des
Herrn / Herren
der
Herren
Dativ
dem
Herrn / Herren
den
Herren
Akkusativ
den
Herrn / Herren
die
Herren
Anredeform für den Mann / Herrn
monsù
Piemontèis
m
Substantiv
messen
irreg.
messen
maß
(hat) gemessen
misuré
Piemontèis
Verb
Dekl.
ein
Anzug
nach
Maß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Anzug
die
Anzüge
Genitiv
des
Anzugs (o. des Anzuges)
der
Anzüge
Dativ
dem
Anzug
den
Anzügen
Akkusativ
den
Anzug
die
Anzüge
un
abito
su
misura
m
Substantiv
den
Wasserverbrauch
einschränken
n
limitare
l'uso
di
acqua
Substantiv
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
den
Mut
verlieren
perdersi
di
coraggio
um
den
Block
(Häuser-)Block
attorno
all'isolato
Redewendung
den
Kühlschrank
ausschalten
staccare
il
frigorifero
den
Zug
nehmen
prendere
il
treno
den
Mut
verlieren
perdersi
d'animo
den
Dicken
machen
fare
il
gradasso
den
Pass
vorzeigen
presentare
il
passaporto
den
Herrn
spielen
farla
da
padrone
den
Hut
abnehmen
cavarsi
il
cappello
den
Motor
abstellen
spegnere
il
motore
in
den
Zwanzigerjahren
negli
anni
Venti
den
Heldentod
sterben
morire
da
valoroso
den
Ball
zuspielen
servire
la
palla
den
Haushalt
machen
mettere
in
ordine
la
casa
in
den
Taxis
nei
taxi
den
Dienst
aufnehmen
prendere
servizio
jmd.
maßregeln
regelte jmd. maß
(hat) jmd. gemaßregelt
danarsi
l'anima
danarsi l'anima
Verb
den
Grundstein
legen
gettare
le
basi
Redewendung
den
Waschmittelverbrauch
einschränken
limitare
l'uso
dei
detersivi
den
Führerschein
machen
prendere
la
patente
der
Puls
m
il
polso
m
Substantiv
der
Strauß
Sträuße
m
il
mass
m
Piemontèis
Substantiv
jmdm
jemandem
den
Verstand
rauben
far
impazzire
qu
in
den
Rücken
fallen
attaccare
alle
spalle
den
Schnabel
nicht
aufmachen
non
aprire
becco
den
Mund
nicht
aufkriegen
non
aprire
bocca
auf
den
Markt
bringen
lanciare
sul
mercato
den
3.
Platz
erreichen
transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi
terzo
(ad un concorso)
Verb
etwas
etwas
den
Akzent
nehmen
disaccentare
qc
in
den
sechziger
Jahren
negli
anni
sessanta
auf
den
ersten
Blick
a
prima
vista
in
den
Himmel
steigen
salire
alle
stelle
jmdm
jemandem
den
Mut
nehmen
scoraggiare
qu
mit
den
Hühnern
aufstehen
fare
una
levataccia
von
den
Lippen
ablesen
leggere
sulle
labbra
auf
den
Berg
steigen
salire
sulla
montagna
aus
den
Augen
verlieren
perdere
d'occhio
auf
den
Leim
gehen
invischiarsi
auf
den
Montblanc
steigen
scalare
il
Montblanc
auf
den
Berg
steigen
scalare
la
montagna
nur
den
ersten
Gang
solo
un
primo
Spiel
nicht
den
Witzbold!
Non
fare
lo
spiritoso!
Mit
den
Achseln
zucken
si
stringere
nelle
spalle
Danke
für
den
Tipp.
Grazie
del
consiglio.
auf
den
Markt
kommen
venire
sul
mercato
auf
den
Wochenmarkt
gehen
andare
al
mercato
settimanale
den
sicheren
Weg
wählen
andare
sul
sicura
den
Schlüssel
zweimal
herumdrehen
dare
un
doppio
giro
di
chiave
spiel
nicht
den
Dummen
non
fare
lo
sciocco
an
den
Kopf
werfen
buttare
in
faccia
Behalten
Sie
den
Rest!
Tenga
pure
il
resto!
durch
den
See
schwimmen
attraversare
il
lago
a
nuoto
Wir
gehen
an
den
Strand.
Andiamo
in
spiaggia.
den
Teller
voll
laden
riempire
il
piatto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 16:01:57
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X