pauker.at

Italienisch Deutsch jmdn. falsch einschätzen / verkennen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
falsch sbagliatoAdjektiv
falsch singen irreg. stoné
Piemontèis
Verb
einschätzen valutareVerb
falsch sbalià
Piemontèis
Adjektiv
über jmdn. lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
falsch fàuss
Piemontèis
Adjektiv
falsch sbagliato
falsch errato
jmdn. ansprechen irreg. rivòlge la paròla a quajcun
Piemontèis
Verb
über jmdn. lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
falsch fint
Piemontèis
Adjektiv
vor jmdn. kriechen irreg. bërliché ij a quajcun
Piemontèis
Verb
spotten
(über jmdn.)
burlesse
Piemontèis (ëd quajcun)
Verb
über jmdn. siegen prevalèj contra quajcun
Piemontèis
Verb
gratulieren
(jmdn. zu etwas)
complimentesse ë complimëntesse
Piemontèis (con quajcun p ër quaicòs)
Verb
unwahr, falsch falso
falsch spielen stonare
falsch, unecht finto
überzeugen
(jmdn. von etwas)
convince
Piemontèis (quajcun ëd quaicòs)
Verb
falsch, unwahr falso
Konjugieren die Dinge falsch sehen vedere le cose in modo sbagliato
Piemontèis
Verb
sich gegen jmdn. erheben irreg. ribelesse contra quajcun
Piemontèis
Verb
vertrauen
(auf jmdn. / etwas)
confidé
Piemontèis (v.i.) (an quajcun / quaicòs)
Verb
jmdn. etw. angewöhnen abituare qd a qcVerb
falsch singen stonare
Es tut mir leid, ich habe dich falsch verstanden! Mi dispiace che ti ho capito scorettamente.
auf jemanden zugehen irreg. andé ancontra quajcun
Piemontèis
Verb
Du hast nichts falsch gemacht. Satz Tu non hai sbagliato nulla.
Satz
etwas falsch machen sbagliare qc
jmdn. ins Gebet nehmen irreg. fare la paternale a qu Verb
an jemanden vorbeigehen irreg. passé dnans a quajcun
Piemontèis
Verb
sich um jemanden kümmern ocupesse ëd quajcun
Piemontèis
Verb
sich gewöhnen
an etw. / an jmdn.
abituesse Piemontèis
a quaicòs / quajcun
Verb
völlig falsch singen essere stonatissimo
falsch, schlecht fasullo
Versteh das nicht falsch! Non fraintendere!
du bist falsch informiert sei mal informato
Versteh mich nicht falsch! Non fraintendermi!
Diese Behauptung ist falsch. Quest'affermazione è falsa.
jemanden als Geisel nehmen irreg. pijé quajcun an ostagi
Piemontèis
Verb
jmdn. zum Fressen gern haben volere un bene dell'anima a qu Verb
Versteh mich bitte nicht falsch. Ti prego di non fraintendermi.
falsch, störend, nicht passend stonato
etwas völlig falsch verstehen, verwechseln.
Es ist ein Wortspiel: wörtlich "Pfiffe für Flaschen halten"
prendere fischi per fiaschi
falsch singend (oder spielend) stonatomusikAdjektiv
wenn ichs nicht falsch verstanden hab se non ho capito male
Sag mir was du Denkst, und ich werde dir sagen ob du richtig oder falsch liegst. Dimmi cosa pensi e io ti dirò se sei nel giusto oppure no.
hast du Angst es falsch zu machen hai paura di sbagliare
jmdn. auf den Arm nehmen irreg. pijé quajcun për ël nas
Piemontèis
übertr.Verb
richtig oder falsch? vero o falso?
Ich glaube, ich hab deine letzte sms gestern falsch verstanden. Credo di aver interpretato male il tuo ultimo sms di ieri.
die folgenden Behauptungen sind wahr oder falsch le seguenti affermazioni sono vere o false
Die Freundschaft zwischen Staatsmännern ist entweder eigennützig oder falsch und immer kurz.
Spruch, Zitat v. Ugo Foscoli
Negli uomini pubblici l'amicizia è o interessata o falsa, e sempre corta.
erinnern
arcordé: I. sich erinnern (ëd quaicòs / an etw.); II. (ciamé a la ment) erinnern (quaicòs a quajcun / jmdn. an etwas); III. arcordesse / sich erinnern (ëd quaicòs / an etwas);
arcordé
Piemontèis (ciamé a la ment)
Verb
sich erinnern
arcordé: I. sich erinnern (ëd quaicòs / an etw.); II. (ciamé a la ment) erinnern (quaicòs a quajcun / jmdn. an etwas); III. arcordesse / sich erinnern (ëd quaicòs / an etwas);
arcordé
Piemontèis
Verb
sich erinnern
arcordé: I. sich erinnern (ëd quaicòs / an etw.); II. (ciamé a la ment) erinnern (quaicòs a quajcun / jmdn. an etwas); III. arcordesse / sich erinnern (ëd quaicòs / an etwas);
arcordesse
Piemontèis
Verb
Es war einmal »Ein König!«, ruft ihr gewiss alle, wenn ihr diese Geschichte lest. Falsch geraten! Es war einmal ein Stück Holz. C'era una volta... - Un re! - diranno subito i miei piccoli lettori. - No, ragazzi, avete sbagliato. C'era una volta un pezzo di legno.
Dekl.der Nachbar -n
m

avzin ëdcò vzin, avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin, avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
l' avsin
m

Piemontèis
Substantiv
neben
avzin ëdcò vzin, avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin, avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
avsin
Piemontèis
Präposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2024 2:56:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken