Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ falsch
sbagliato Adjektiv
falsch singen irreg.
stoné Piemontèis
Verb
einschätzen
valutare Verb
▶ falsch
sbalià Piemontèis
Adjektiv
über jmdn. lachen
rìe e rìje ëd quaicòs Piemontèis
Verb
▶ falsch
fàuss Piemontèis
Adjektiv
▶ falsch
sbagliato
▶ falsch
errato
jmdn. ansprechen irreg.
rivòlge la paròla a quajcun Piemontèis
Verb
über jmdn. lachen
rìje e rìe ëd quaicòs Piemontèis
Verb
▶ falsch
fint Piemontèis
Adjektiv
vor jmdn. kriechen irreg.
bërliché ij pé a quajcun Piemontèis
Verb
spotten (über jmdn.)
burlesse Piemontèis (ëd quajcun)
Verb
über jmdn. siegen
prevalèj contra quajcun Piemontèis
Verb
gratulieren (jmdn. zu etwas)
complimentesse ë complimëntesse Piemontèis (con quajcun p ër quaicòs)
Verb
unwahr, falsch
falso
falsch spielen
stonare
falsch, unecht
finto
überzeugen (jmdn. von etwas)
convince Piemontèis (quajcun ëd quaicòs)
Verb
falsch, unwahr
falso
Konjugieren die Dinge falsch sehen
vedere le cose in modo sbagliato Piemontèis
Verb
sich gegen jmdn. erheben irreg.
ribelesse contra quajcun Piemontèis
Verb
vertrauen (auf jmdn. / etwas)
confidé Piemontèis (v.i.) (an quajcun / quaicòs)
Verb
jmdn. etw. angewöhnen
abituare qd a qc Verb
falsch singen
stonare
Es tut mir leid, ich habe dich falsch verstanden!
Mi dispiace che ti ho capito scorettamente.
auf jemanden zugehen irreg.
andé ancontra quajcun Piemontèis
Verb
Du hast nichts falsch gemacht. Satz
Tu non hai sbagliato nulla. Satz
etwas etwas falsch machen
sbagliare qc
jmdn. ins Gebet nehmen irreg.
fare la paternale a qu Verb
an jemanden vorbeigehen irreg.
passé dë dnans a quajcun Piemontèis
Verb
sich um jemanden kümmern
ocupesse ëd quajcun Piemontèis
Verb
sich gewöhnen an etw. / an jmdn.
abituesse Piemontèis a quaicòs / quajcun
Verb
völlig falsch singen
essere stonatissimo
falsch, schlecht
fasullo
Versteh das nicht falsch!
Non fraintendere!
du bist falsch informiert
sei mal informato
Versteh mich nicht falsch!
Non fraintendermi!
Diese Behauptung ist falsch.
Quest'affermazione è falsa.
jemanden als Geisel nehmen irreg.
pijé quajcun an ostagi Piemontèis
Verb
jmdn. zum Fressen gern haben
volere un bene dell'anima a qu Verb
Versteh mich bitte nicht falsch.
Ti prego di non fraintendermi.
falsch, störend, nicht passend
stonato
etwas völlig falsch verstehen, verwechseln. Es ist ein Wortspiel: wörtlich "Pfiffe für Flaschen halten"
prendere fischi per fiaschi
falsch singend (oder spielend)
stonato musik Musik Adjektiv
wenn ichs nicht falsch verstanden hab
se non ho capito male
Sag mir was du Denkst, und ich werde dir sagen ob du richtig oder falsch liegst.
Dimmi cosa pensi e io ti dirò se sei nel giusto oppure no.
hast du Angst es falsch zu machen
hai paura di sbagliare
jmdn. auf den Arm nehmen irreg.
pijé quajcun për ël nas Piemontèis
übertr. übertragen Verb
richtig oder falsch?
vero o falso?
Ich glaube, ich hab deine letzte sms gestern falsch verstanden.
Credo di aver interpretato male il tuo ultimo sms di ieri.
die folgenden Behauptungen sind wahr oder falsch
le seguenti affermazioni sono vere o false
Die Freundschaft zwischen Staatsmännern ist entweder eigennützig oder falsch und immer kurz. Spruch , Zitat v. Ugo Foscoli
Negli uomini pubblici l'amicizia è o interessata o falsa, e sempre corta.
erinnern arcordé: I. sich erinnern (ëd quaicòs / an etw.); II. (ciamé a la ment) erinnern (quaicòs a quajcun / jmdn. an etwas); III. arcordesse / sich erinnern (ëd quaicòs / an etwas);
arcordé Piemontèis (ciamé a la ment)
Verb
sich erinnern arcordé: I. sich erinnern (ëd quaicòs / an etw.); II. (ciamé a la ment) erinnern (quaicòs a quajcun / jmdn. an etwas); III. arcordesse / sich erinnern (ëd quaicòs / an etwas);
arcordé Piemontèis
Verb
sich erinnern arcordé: I. sich erinnern (ëd quaicòs / an etw.); II. (ciamé a la ment) erinnern (quaicòs a quajcun / jmdn. an etwas); III. arcordesse / sich erinnern (ëd quaicòs / an etwas);
arcordesse Piemontèis
Verb
Es war einmal – »Ein König!«, ruft ihr gewiss alle, wenn ihr diese Geschichte lest. Falsch geraten! Es war einmal – ein Stück Holz.
C'era una volta... - Un re! - diranno subito i miei piccoli lettori. - No, ragazzi, avete sbagliato. C'era una volta un pezzo di legno.
Dekl. der Nachbar -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
avzin ëdcò vzin , avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin , avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
l' avsin m
Piemontèis
Substantiv
neben avzin ëdcò vzin , avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin , avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
avsin Piemontèis
Präposition Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2024 2:56:39 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (IT) Häufigkeit 2