pauker.at

Italienisch Deutsch elektrische Steuerung und Regelung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Hin- und Rückfahrt andata e ritorno
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burroSubstantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burro
m
Substantiv
nach und nach via via
und ob come no
und nicht Konjunktion
Feder und Nut maschio e femminaSubstantiv
Herz- und Magenbeschwerden disturbi al cuore e allo stomaco
hin und wieder qualche volta
Öl- und Essigständer
m
l'ampolliera
f
Substantiv
da und dort qua e
Glüh- und Härteofen
m
il forno di ricottura e di temperaSubstantiv
Bräuche und Sitten
pl
usi e costume
pl
Substantiv
Kommen und Gehen
n
l' andirivieni
m
Substantiv
Ordnung und Sauberkeit ordine e puliziaSubstantiv
und Sie/ Ihnen E Lei?
sage und schreibe non meno di
die Regelung
f
la sistemazione
f
Substantiv
die Regelung -en
f
la regolassion
f

Piemontèis
Substantiv
die Regelung -en
f
il regolament
m

Piemontèis
Substantiv
und? e allora?
die Steuerung
f
sistema di controllomaschSubstantiv
und sono
und ed
evtl. vor Vokalen
Konjunktion
die Steuerung -en
f
la maneuvra
f

Piemontèis
Substantiv
und eKonjunktion
und
bei Fragen
ebbene
Betonung: ebbène
Konjunktion
legendär mitico
und so weiter e giù di
rütteln, hin und herwerfen transitiv sballottareVerb
Ich und die Anderen Io e gli altri
Groß- und Einzelhandel
m
la vendita all'ingrosso/al dettaglioSubstantiv
Stärken und Schwächen haben avere vizi e virtù
franko Fracht und Zoll franco spese e diritti doganali
ganz und gar nicht niente affatto
durch Städte und Berge per città e montagne
pakistanischer und bengalischer Herkunft di origine pakistana e bengalese
für nichts und wieder nichts fatica sprecata
Ich bleibe, und du? Io resto, e tu?
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
alles ging drunter und drüber tutto è andata sottosopra
ich bin hin und hergerissen sono combattuto
Gut, danke, und dir? Bene, grazie, e tu?
fix und fertig sein essere a pezzi
Strandservice mit Liege und Sonnenschirm. Servizio spiaggia con sdraio e umbrellone.
Einzelzimmer mit Dusche und Balkon
n
una camera singola con doccia e balconeSubstantiv
Mir wird angst und bange. Mi viene una gran paura.
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
Sagen und Tun sind zweierlei. Altro e dire, altro e fare.
Und wenn wir zusammen wären? E se stessimo insieme?
Im Himmel und auf Erden. In cielo e in terra.
mit Mühe; mit Müh und Not a fatica
eine flatterhafte und unbeständige Person farfalla, farfallone, farfallina
elektrische Autos
n, pl
le macchine elettriche
pl
Substantiv
elektrische Reibe
f
grattugia f elettricaSubstantiv
und ob! altroché!
und wie! eccome/altro che
und auch nonchéKonjunktion
zwischen ... und ... fra ... e ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 13:21:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken