pauker.at

Italienisch Deutsch Freigaben zur Veröffentlichung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Beschluss zur Strafverfolgung l'autorizzazione a procedere
zur Schau stellen sbandierare
zur Sache kommen venire al sodo
Geh zur Bank vai ALLA banca
zur Schau stellen sfoggiare
zur Apotheke gehen andare in farmacia
zur Therapie gehen andare in terapia
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
Geld zur Verfügung haben avere soldi a disposizione
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
ich gehe zur Sekretärin vado DALLA segretaria
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
Sie gehört zur Familie. Fa parte della famiglia.
ich gehe zur Bank vado IN banca
fertig zur Abreise pronto per la partenza
zur Welt bringen, gebären partorireVerb
ihn zur Arbeit inspirieren inspirare il suo lavoro
jmdn zur Hölle schicken fig mandare qu all'infernofig
zur Abwechslung tanto per cambiare
zur Zeit attualmente
zur Post alla posta
zur Miete a noleggio
zur Verfügung a disposizione (locuione)
zur Strafe per punizione
zur Buße per penitenza
fahren sie geradeaus bis zur Ampel vada dritto fino al semaforo
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
Zur Zeit herrscht eine internationale Krise. In questo momento c'è una crisi internazionale.
sie stellen sich komplett zur Verfügung si mettono a completa disposizione
wir sind bis zur Boje geschwommen abbiamo nuotato fino alla boa
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. Vado al lavoro in macchina.
sie hat nicht zur Arbeit gehen können non è potuta andare al lavoro
zur Kasse gehen andare alla cassa
zur Seite gehen intransitiv farsi di latoVerb
zur Seite legen mettere da parte
zur Tankstelle fahren andare dal benzinaio
Radargerät zur Geschwindigkeitskontrolle
n
l' autovelox
m
Substantiv
zur Tat schreiten intransitiv rompere gli indugiVerb
zur Hölle wünschen mandare all'inferno
zur Seite springen scartare di lato
zur Seite stellen affiancare
zur Prüfung zugelassen ammesso all'esame
komm zur Sache vai al sodo
zur Arbeit gehen andare al lavoro
zur Neige gehen stare per finire
zur festen Zeit all'ora fissata
Zimmer zur Straße
n
un camera sulla stradaSubstantiv
zur Sache kommen venire al dunque
Komm zur Sache! Vieni al dunque!
zur gewohnten Zeit alla solita ora
Komm zur Sache! Vai al sodo!
bis zur Ampel fino a semaforo
zur rechten Zeit a temp débit
Piemontèis
Adverb
Messrichtung zur Lärmquelle
f
la direzione di misura alla fonte di rumoriSubstantiv
zur Arbeit gehen andare al lavoro
zur Verfügung haben avere a disposizione
zur Abstimmung bringen mettere ai voti
bis zur Brücke fino al ponte
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 8:53:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken