pauker.at

Italienisch Deutsch Brodeln und Kochen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Hin- und Rückfahrt andata e ritorno
Dekl.der Koch
m
il cuoco
m
Substantiv
kochen lessareVerb
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burroSubstantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burro
m
Substantiv
kochen cuocere lessare Verb
kochen cheuse
Piemontèis
Verb
nach und nach via via
und nicht Konjunktion
und ob come no
Kommen und Gehen
n
l' andirivieni
m
Substantiv
sage und schreibe non meno di
hin und wieder qualche volta
Feder und Nut maschio e femminaSubstantiv
Herz- und Magenbeschwerden disturbi al cuore e allo stomaco
da und dort qua e
Glüh- und Härteofen
m
il forno di ricottura e di temperaSubstantiv
Bräuche und Sitten
pl
usi e costume
pl
Substantiv
Ordnung und Sauberkeit ordine e puliziaSubstantiv
Öl- und Essigständer
m
l'ampolliera
f
Substantiv
und Sie/ Ihnen E Lei?
das Kochen
n
la cotturaSubstantiv
kochen fare cucinaVerb
und sono
und ed
evtl. vor Vokalen
Konjunktion
und? e allora?
kochen
Beispiel:Ich koche sehr gern.
cucinare
Beispiel:Mi piace tanto cucinare.
Verb
und eKonjunktion
legendär mitico
und
bei Fragen
ebbene
Betonung: ebbène
Konjunktion
das Kochen --
n
la cotura
f

Piemontèis
Substantiv
kochen bollireVerb
kochen far da mangiareVerb
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
pakistanischer und bengalischer Herkunft di origine pakistana e bengalese
Ich und die Anderen Io e gli altri
durch Städte und Berge per città e montagne
rütteln, hin und herwerfen transitiv sballottareVerb
ganz und gar nicht niente affatto
Ich bleibe, und du? Io resto, e tu?
und so weiter e giù di
Groß- und Einzelhandel
m
la vendita all'ingrosso/al dettaglioSubstantiv
franko Fracht und Zoll franco spese e diritti doganali
Stärken und Schwächen haben avere vizi e virtù
für nichts und wieder nichts fatica sprecata
eine flatterhafte und unbeständige Person farfalla, farfallone, farfallina
Strandservice mit Liege und Sonnenschirm. Servizio spiaggia con sdraio e umbrellone.
Einzelzimmer mit Dusche und Balkon
n
una camera singola con doccia e balconeSubstantiv
mit Mühe; mit Müh und Not a fatica
Mir wird angst und bange. Mi viene una gran paura.
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
Sagen und Tun sind zweierlei. Altro e dire, altro e fare.
Und wenn wir zusammen wären? E se stessimo insieme?
Im Himmel und auf Erden. In cielo e in terra.
Gut, danke, und dir? Bene, grazie, e tu?
alles ging drunter und drüber tutto è andata sottosopra
ich bin hin und hergerissen sono combattuto
fix und fertig sein essere a pezzi
kochen, garen lessare
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 2:03:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken