Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion à la demande f
Substantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ... m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vente à titre d'essai f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Substantiv
an etwas entlanglaufen
longer qc
aufspulen
bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commutation aux fréquences intermédiaires f
techn Technik Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
an alle
à tous
anstellen Radio , Gas
ouvrir radio , gaz Verb
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
an Dich
à toi
auf Umwegen
de façon détournée
bedacht auf
soucieux de übertr. übertragen Adjektiv
auf den
jour pour jour
auf Nimmerwiedersehen
à plus jamais
mangeln an
manquer de
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg
par aêrienne Redewendung
ich räume auf
je range
auf deine Gefahr
à tes risques et périls Redewendung
auf gleicher Höhe
de front Redewendung
sich beziehen auf
être relatif, ve à
auf unsere Gefahr
à nos risques et périls
unten auf/an
en bas de
an Karies leiden
avoir des caries
an Verstopfung leiden
être constipé,e
er probiert an
il essaye
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
auf dem Laufenden
au courant
Eischnee auf Vanillesosse m
Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f femininum flottante Substantiv
auf dasselbe herauskommen
revenir au même
auf unsere Kosten
à nos frais
sich beziehen auf
se concerner
sich einlassen auf
s'embarquer dans
sich beschränken auf
se limiter à
Auf Ihr Wohl! Trinkspruch , Feiern
À votre santé !
anrosten
commencer à rouiller Verb
▶ ▶ auf
sur
auflodern
flamboyer Verb
aufleuchten
flamboyer Verb
aufschlagen irreg.
planter tente
Verb
aufgeben irreg.
plaquer ugs. umgsp Umgangssprache Verb
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
▶ ▶ auf
dans
durchdrehen
patiner roues
Verb
auftauchen
présenter difficultés
Verb
anschmieren
barbouiller Verb
drehen
torsader qc Verb
betreffend, in Bezug auf concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernant Präposition
an-, aufpicken
becqueter Verb
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
von nun an, künftig
désormais
auf den Tag genau
jour pour jour
allergisch auf etwas reagieren Reaktion , Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
Schlagt das Buch auf! Schule
Ouvrez le livre !
auf jdn/etw folgen
succèder à qn/qc Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 19:04:20 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 33