Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Konjugieren denken intransitiv
penser Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
an etwas entlanglaufen
longer qc
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
an alle
à tous
auch nicht
non plus
denken an
penser à
mangeln an
manquer de
an Dich
à toi
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
auch nicht
pas plus que
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
Nicht-Regierungsorganisationen NGO f
organisations non gouvernementales ONG f
polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
an etw. denken
penser à qc.
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen
increvable Adjektiv
an jmdn. denken
penser à qn Verb
an Karies leiden
avoir des caries
er probiert an
il essaye
an Verstopfung leiden
être constipé,e
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
nicht sehr tugendhaft
de petite vertu Adjektiv
nicht anhalten
brûler voiture
übertr. übertragen Verb
wenn nicht (gar)
sinon
an morgen denken
penser au lendemain Verb
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
anrosten
commencer à rouiller Verb
anschmieren
barbouiller Verb
▶ nicht
pas adv Adverb [avec un adjectif]
▶ nicht
ne...pas
▶ nicht
ne...pas, non pas
Konjugieren denken
penser Verb
von nun an, künftig
désormais
ça ne prend pas.
Das kommt nicht an
Sei nicht zerstreut! Konzentration , Erziehung
Ne sois pas distrait.
an den anderen Tagen
les autres jours
an seine Zukunkt denken
singer à son avenir
Man hätte nicht ... dürfen.
On n'aurait pas dû ... .
Du sollst nicht töten. Bibel , Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Sei nicht so pessimistisch! Ermutigung , Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
nicht rückwärts sperrendes Ventilbauelement -e n
valve non bloquante en inverse f
techn Technik Substantiv
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
sich an jdm rächen
se venger sur qn
rostfrei, nicht rostend, rostbeständig Materialeigenschaften
inoxydable Adjektiv
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
hier wird nicht geraucht
on ne fume pas ici
nicht mehr wollen
ne pas demander mieux
Die Orte, an denen sie freigelassen werden, sind noch nicht genau bestimmt. www.admin.ch
Les endroits exacts des lâchers n’ont pas encore été déterminés. www.admin.ch
Fass (/ Rühr) das nicht an! Erziehung , Aufforderung / (anfassen)
N'y touche pas !
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f
participation à une organisation f
Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 5:57:13 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 32