pauker.at

Französisch Deutsch machte sich aus dem Staub

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Macht Mächte
f
puissance
f
Substantiv
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Leute aus dem Norden gens du Nord
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
sich aus dem Staub machen filer à l’anglaise umgsp, übertr.Verb
sich aus dem Staub machen vider les lieux fig, umgspVerb
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
sich baden se baigner Verb
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
auspressen pressurer Verb
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
sich bemühen s'efforcer
sich freuen être heureux/heureuse
sich vorsehen se méfier de
sich anschmiegen mouler
sich verkürzen raccourcir
sich aufsetzen se redresser
sich einschleichen se faufiler
sich ändern, changer, varier
sich durchsetzen se répandre
sich schätzen s'apprécierVerb
sich waschen se laver Verb
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich gedulden patienter
sich durchschlagen se débrouiller
aus-zerschneiden découperVerb
sich beeilen se hâter
sich beeilen se dépêcher
sich bewegen remuer
sich beeilen se magner
sich niederlegen se coucherVerb
sich wiederversöhnen se reconcilier
sich benehmen se conduire
sich verschlimmern s’aggraver
sich abwechseln alterner
sich aufopfern se dévouer
stammen aus dater de
sich erheben se soulever
sich fragen se demander
sich lecken se lêcher
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
sich aus dem Staub(e) machen partir sans demander son reste fig, umgsp, übertr.Verb
sich aus dem Staub machen ugs prendre la poudre d'escampetteRedewendung
sich aus dem Staub machen ugs se faire la paire  fam
sich beziehen auf se concerner
sich festhalten, sich festklammern s´accrocher
sich verstehen, auskommen s'entendre avec qn
sich begebend nach se rendant à
sich kümmern um
Verantwortung
se charger de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 7:59:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken