| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Konjugieren arbeiten |
boulonner
fam. | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
ganztags arbeiten |
travailler à temps plein | BerufBeruf, SklavenhandelSklavenhandel | Verb | |
|
halbtags arbeiten |
travailler à mi-temps | BerufBeruf, Freizeitgest.Freizeitgestaltung | Verb | |
|
mitarbeiten |
coopérer | | Verb | |
|
Dieses Buch ist schwer zu lesen.
Literatur, Bücher |
Ce livre est difficile à lire. | | | |
|
jmdn.jemanden schwerfallen Entscheidung |
coûter à qn décision | | Verb | |
|
schwer |
lourd, f: lourde | | | |
|
schwer |
difficile | | | |
|
schwer
{Gewicht} |
pesant, -e
{poids} | | | |
|
sich hinaufarbeiten |
gravir péniblement | | Verb | |
|
Während ich arbeitete, spielten die Kinder im Garten. |
Pendant que je travaillais, les enfants jouaient dans le jardin. | | | |
|
am Fließband arbeiten |
travailler à la chaîne | | Verb | |
|
schwer verdaulich |
lourd | | | |
|
sich wieder einarbeiten |
se remettre dans le bain fam.familiär | figfigürlich, umgspUmgangssprache, übertr.übertragen, fam.familiär | Verb | |
|
Produkte ausarbeiten |
élaborer des produits | Komm.Kommerz | Verb | |
|
als Team arbeiten |
fonctionner en équipe | | Verb | |
|
als Tellerwäscher(in) arbeiten |
faire la plonge | | Verb | |
|
Vollzeit ffemininum arbeiten
Arbeit |
travailler plein-temps mmaskulinum, temps mmaskulinum plein | | Verb | |
|
schwer wiegen |
peser lourd | | | |
|
schwer atmen
Symptome |
avoir une respiration difficile | | | |
|
schwer ums Herz sein |
avoir le cœur gros | | | |
|
sich zu ... hocharbeiten |
s'élever à la force du poignet au rang de ... | | Verb | |
|
schwer machen, belasten |
alourdir | | | |
|
schwer ums Herz sein
Stimmung |
avoir le cœur gros | | | |
|
schwer von Begriff sein
Intelligenz |
avoir la tête dure (ugs) | | | |
|
schwer darunter leiden |
en prendre un coup | | | |
|
schwer zu verstehen |
difficile à comprendre | | | |
|
bei einer Partei arbeiten |
travailler au parti / dans le parti, pour le parti | politPolitik, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Verb | |
|
jmdm. schwer im Magen liegen irreg. |
rester sur l'estomac à qn | | Verb | |
|
in einem großen Schuppen arbeiten ugsumgangssprachlich
Arbeit |
travailler dans une grosse boîte famfamiliär
travail | | Verb | |
|
sich das Leben schwer machen |
se compliquer la vie | | Verb | |
|
schwer verletzt |
grièvement blessé/-e | | | |
|
schwer verletzt |
gravement blessé(e) | | | |
|
ungeniessbar, schwer verdaulich, unverdaulich |
indigeste | | | |
|
auf einer Baustelle arbeiten
Bau |
travailler sur un chantier | | Verb | |
|
schwer
sévèrement {Adv.}: I. streng; II. schwer; |
sévèrement | | Adverb | |
|
beleidigen
insulter {Verb}: I. insultieren / (schwer) beleidigen, verhöhnen, (schwer) beschimpfen; |
insulter | | Verb | |
|
verhöhnen
insulter {Verb}: I. insultieren / (schwer) beleidigen, verhöhnen, (schwer) beschimpfen; |
insulter | | Verb | |
|
beschimpfen
insulter {Verb}: I. insultieren / (schwer) beleidigen, verhöhnen, (schwer) beschimpfen; |
insulter | | Verb | |
|
nur schwer ins Spiel kommen
Fußball, Sport |
avoir du mal à rentrer dans la rencontre
football, sport | sportSport | Verb | |
|
Das ist schwer zu sagen.
Einschätzung, Diskussion |
C'est difficile à dire. | | | |
|
schwer, ernsthaft [Verletzung] |
grièvement | | Adverb | |
|
insultieren
insulter {Verb}: I. insultieren / (schwer) beleidigen, verhöhnen, (schwer) beschimpfen; |
insulter | | Verb | |
|
Mache es mir nicht schwer! |
N'aggrave pas les choses! | | | |
|
Ihm fällt das Atmen schwer.
Symptome |
Il a du mal à respirer. | | | |
|
streng
sévèrement {Adv.}: I. streng; II. schwer; |
sévèrement | | Adverb | |
|
sich aus eigener Kraft hocharbeiten zu ... |
s'élever à la force du poignet au rang de ... | | Verb | |
|
einfahren, einüben, einarbeiten |
roder | | Verb | |
|
schwer krank, ernstlich erkrankt |
gravement malade | | Adjektiv, Adverb | |
|
schwer
sévère {Adj.}: I. streng, strikt; II. schwer; |
sévère | | Adjektiv | |
|
Dieser wurde schwer verletzt. |
Celui-ci a été grièvement blessé. | | | |
|
jdn fast erdrücken, schwer auf jdm lasten |
écraser (qn) | | | |
|
an einem Werktag zwischen zwei Feiertagen nicht arbeiten
Arbeit |
faire le pont figfigürlich
travail | figfigürlich | Verb | |
|
Sie hat sich (schwer) in ihn verknallt. famfamiliär
Liebe |
Elle est terriblement folle de lui. | | | |
|
Man kommt mit ihm nur schwer in Kontakt.
Bekanntschaft, Kontakt |
On n'arrive que difficilement à entrer en contact avec lui. | | | |
|
Ihm fällt es sehr schwer, etw. zu tun. |
Il a bien du mal à faire qc. | | | |
|
bedrückt sein
avoir le cœur serré {Verb}: I. bedrückt sein, schwer ums Herz sein; |
avoir le cœur serré | | Verb | |
|
zusammenarbeiten
coopérer {Verb}: I. kooperieren / (auf wirtschaftlichem oder politischen Gebiet) zusammenarbeiten; |
coopérer | | Verb | |
|
Man hat ihm verheimlicht, dass seine Frau schwer verletzt ist.
Unfall |
On lui a dissimulé que sa femme est grièvement blessée. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.06.2024 8:19:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |