pauker.at

Französisch Deutsch Drei-Gänge-Menüs

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Sonnenaufgang ...gänge
m
lever du soleil
m
Substantiv
Dekl. Sonnenuntergang ...gänge
m
le coucher du soleilSubstantiv
Dekl. Notausgang ...gänge
m
sortie de secours
f
Substantiv
Dekl. Rückwärtsgang ...gänge
m
marche arrière
f
autoSubstantiv
Dekl. Notausgang ...gänge
m
sortie de secours
f
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

beim Essen
le platSubstantiv
Dekl. Rückwärtsgang ...gänge
m

Auto
marche arrière
f

voiture
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. Rückgang ...gänge
m

décroissance {f}: I. Abnahme {f}, Rückgang {m};
décroissance
f
Substantiv
Dekl. Kreuzgang ...gänge
m

cloître {m}: I. {Architektur} Kreuzgang {m}; II. Kloster {n}, Klosterleben {n};
cloître
m
archiSubstantiv
in drei Tagen en 3 jours
Dekl. Untergang ...gänge
m

perte {f}: I. Verlust {m}; Ruin {m}; II. {fig.} Untergang {m}, Verderben {n};
perte
f
fig, übertr.Substantiv
drei Tage (lang) pendant trois jours
Dekl. Spaziergang ..gänge
m
Satz
promenade {f}: I. Promenade {f} / Spaziergang {m}; {en voiture} Spazierfahrt {f}; {Exkursion} Ausflug {m}; II. Promenade {f} / Spazierweg {m};
promenade
f
Satz
Substantiv
Dekl. Rückgang ...gänge
m

recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m};
recul
m
Substantiv
Dekl. die Heiligen Drei Könige (Sternsinger)
f, pl
les Rois mages
pl
Substantiv
drei Kilometer von hier (entfernt) à trois kilomètres d'ici
große Auswahl und Vielfalt an Menüs
Restaurant
grand choix et variété de menus
drei Viertel -n
n
les trois quarts
m, pl
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

vitesse {f}: I. {allure} Geschwindigkeit {f}; II. {rapidité} Schnelligkeit {f}; III. {Auto} Gang {m}; IV. Vitesse {f} / Tempo {n};
vitesse
f
auto, übertr.Substantiv
Dekl. der siebziger Jahrgang -gänge la promotion soixante-dix
f
Substantiv
Dekl. der achtziger Jahrgang -gänge
m

{Geburtsjahrgang}
la promotion huitante Schweiz
f
Substantiv
Dekl. der sechziger Jahrgang -gänge
m

{Geburtsjahrgang}
la promotion soixante
f
Substantiv
Dekl. der siebziger Jahrgang -gänge
m

{Geburtsjahrgang}
la promotion septante Schweiz
f
Substantiv
Dekl. der achtziger Jahrgang -gänge
m

{Geburtsjahrgang}
la promotion octante Belgien
f
Substantiv
Dekl. der fünfziger Jahrgang -gänge
m

{Geburtsjahrgang}
la promotion cinquante
f
Substantiv
drei Stufen überspringend quatre à quatre
gegen drei Uhr
Zeitangabe
sur le coup de trois
Viertel nach drei
Uhrzeit
trois heures et quart
Viertel vor drei
Uhrzeit
trois heures moins le quart
auf Bahnsteig drei
Zug
au quai trois
Drei-Sterne-Hotel
n

Hotel
hôtel m trois étoiles
f
Substantiv
mit kleinen Schritten à pas menus
im Gange sein être en train de
Es ist halb drei.
Uhrzeit
Il est deux heures et demie.
Wir haben drei Gäste eingeladen.
Einladung
Nous avons invité trois personnes.
Aller guten Dinge sind drei.
Sprichwort
Jamais deux sans trois.
Heilige Drei Könige m,pl, Dreikönigstag
m

Feiertage
Fête f des RoisSubstantiv
Dekl. Jahrgang übertragen -gänge
m

cuvée {f}: I. Cuvée {f} auch {n}; Verschnitt {m}, Mischung {f} (meist bei Weinen, besonders bei der Herstellung von Schaumweinen) II. {übertragen} Jahrgang {m};
cuvée
f

vin / Weinsorte
übertr.Substantiv
Dekl. Untergang ...gänge
m

ruine {f}: I. Ruine {f} / {délabrement} Verfall {m}; II. {fig.} {décadence} Untergang {m}, Zusammenbruch {m}; III. {commerce} Ruin {m} / Bankrott {m}; {personne} Wrack {m}; IV. Ruine(f) {f/Plur.}, Trümmer {m} meist Plur.};
ruine -s
f
Substantiv
Dekl. Untergang ...gänge
m

ruine {f}: I. Ruine {f} / {délabrement} Verfall {m}; II. {fig.} {décadence} Untergang {m}, Zusammenbruch {m}; III. {commerce} Ruin {m} / Bankrott {m}; {personne} Wrack {m}; IV. Ruine(f) {f/Plur.}, Trümmer {m} meist Plur.};
ruine -s
f
Substantiv
in vollem Gange sein
Vorbereitungen, Party
battre son plein
Dekl. Drei-Schalter-Ringsammelschienen-Station mit Umgehung -en
f
poste à jeu de barres en anneau à trois appareils de coupure avec shuntage
m
elektriz.Substantiv
in vollem Gange sein battre son plein Verb
drei Franc(s) / Franken nachlassen rabattre trois francs Verb
Ich kenne dich seit drei Jahren.
Bekanntschaft
Je te connais depuis trois ans.
Dieses Visum ist drei Monate gültig.
Reise
Ce visa est valable trois mois.
drei Kilometer durch den Wald joggen jogger trois kilomètres à travers la forêt
Er war drei Tage ohne Nahrung. Il est resté trois jours sans manger.
Es hat seit drei Tagen Frost.
Wetter
Il gèle depuis trois jours.
Zwei Milchbrötchen und drei Croissants, bitte!
Einkauf
Deux petits pains au lait et trois croissants, s.v.p. !
Seit drei Jahren ist er weg. Ça fait trois ans qu'il est parti.
Dekl. Drei-Sitzer-Bank; kurz Dreisitzer m Bänke
f

Möbel
banc trois places
m

meuble
Komm.Substantiv
Je zwei bis drei Luchse werden in den Kantonen Zürich und St.Gallen freigelassen.www.admin.ch Dans le canton de Zurich comme dans le canton de Saint-Gall, deux à trois lynx seront libérés dans la nature.www.admin.ch
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte.
Unterkunft
Je voudrais une chambre pour trois nuits.
Herr Dupont ist um drei Uhr ausgegangen M. Dupont est sorti à trois heures
in vollem Gange sein, auf Hochtouren laufen battre son plein Verb
Dekl. Spanne von 3 Tagen -n
f

Spanne von drei Tagen
écart de 3 jours
m

écart de trois jours
Substantiv
Meine Periode bleibt seit drei Monaten aus.
Schwangerschaft
Je n'ai pas de règles depuis trois mois.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 11:34:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken