pauker.at

Englisch Deutsch was at grips with

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
laborierte was afflicted with
auskommen manage-withVerb
mit Schwung with a flourish
mit hoher Geschwindigkeit at high speed
mit einem Ruck with a jerk
auslachen at laugh atVerb
um at
sein (Hilfszeitwort) be Verb
im Essen herumstochern pitch at the food
jem. anbaggern snap at s.o.
anwesend bei present at
im Augenblick at present
nach Belieben at discretion
zugeblinzelt winked at
im Krieg at war
zuerst, zunächst at first
bei Einbruch der Dunkelheit at nightfall
geplagt afflicted with
richten auf point at
anstarrend gazing at
mit vorgehaltener Pistole at point-point
anspeiend spitting at
bei Anbruch der Nacht at nightfall
Zur Zeit at present
herumspielen mit fidget with
bei Vorlage at sight
anlächelnd smiling at
sofort verfügbar at call
stören bei interfere with
prompt, unverzüglich with dispatchAdjektiv
zerstritten at loggerheadsAdjektiv
abstechen contrast withVerb
sich anstrengen intransitiv
english: pain (verb): I. (jmdm.) wehtun, (jmdn.) schmerzen; {fig. auch} jmdn. schmerzlich berühren, peinigen; II. {fig.} {s}: Pein {f}; Schmerz {m}, {Plural} Schmerzen, {Plural} Geburtswehen {Medizin}; be in pain / Schmerzen haben, leiden; you are a pain in the neck {fam.} / {ugs.} du gehst mir auf die Nerven; III. Schmerzen {Plural}, Schmerz {m}, Leid {n} Kummer {m}; give or cause s.o. pain / jmdm. Kummer machen; IV. {Plural} Bemühungen, Mühe {f}; be at pains, take pains / sich Mühe geben, sich anstrengen; spare no pains / keine Mühe scheuen, all he got for his pains / der ganze Dank für seine Mühe / Anstrengungen; V. Strafe {f}: up(on) or under pain of / bei Strafe von; on or under pain of death / bei Todesstrafe
be at pains Verb
konkurrieren (mit) intransitiv vie (with)Verb
verwechselte mit confounded with
herumgefuchtelt fidgeted with
womit with what
damit with itKonjunktion
nahestehend associated with
mit Vergnügen with pleasure
Übereinstimmung gemäß
f
conformity withSubstantiv
verwickelt in connected with
sich Mühe geben intransitiv
english: pain (verb): I. (jmdm.) wehtun, (jmdn.) schmerzen; {fig. auch} jmdn. schmerzlich berühren, peinigen; II. {fig.} {s}: Pein {f}; Schmerz {m}, {Plural} Schmerzen, {Plural} Geburtswehen {Medizin}; be in pain / Schmerzen haben, leiden; you are a pain in the neck {fam.} / {ugs.} du gehst mir auf die Nerven; III. Schmerzen {Plural}, Schmerz {m}, Leid {n} Kummer {m}; give or cause s.o. pain / jmdm. Kummer machen; IV. {Plural} Bemühungen, Mühe {f}; be at pains, take pains / sich Mühe geben, sich anstrengen; spare no pains / keine Mühe scheuen, all he got for his pains / der ganze Dank für seine Mühe / Anstrengungen; V. Strafe {f}: up(on) or under pain of / bei Strafe von; on or under pain of death / bei Todesstrafe
be at pains Verb
bearbeiten (mit) transitiv ply (with)Verb
was mit ... anfängt beginning with
mit seinem Latein am Ende sein be at one's wits' end
er wusste nicht, was er tun sollte he was at a loose end
laboriert is afflicted with
vorne, im vorderen Teil at the front
sparsam umgehen mit be sparing with
der Senilität angeklagt charged with senility
geplagt von Ratten infested with rats
entsprechend, gemäß, in Übereinstimmung mit in compliance with
Weg damit! Hence with it!
laborierst are afflicted with
laborierten were afflicted with
was ist los? what's the trouble?
in Übereinstimmung mit in compliance with
entsprechend,gemäß in accordance with
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 3:54:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken