/
user_45993
01.05.2006 16:09:22
übersetzen
Hy,
grosses Kompliment finde die Seite sehr toll,
kann mir jemand das hier auf persisch übersetzen?
Gehen wir heuter abend ins Kino?
Lieben dank
nina g
user_45064
02.05.2006 08:45:12
➤
re: übersetzen
Gehen wir heuter abend ins Kino?
emschab baaham berim sinema?
Lieben Dank (= xeyli mamnun!)
nina g (= ninaa ge!)
02.05.2006 14:01:27
➤
re: übersetzen
Hey nina alles fit???
hier die übersetzung auf farsi:
Merem imshab da sinamo
02.05.2006 19:01:32
übersetzungswunsch
hallöchen, nichts großartiges, aber jetzt wos wetter wieder so schön wird ergibt sich mir eine gelegenheit, daher meine bitte:
"hey, wie gehts?! sag mal wo du dich gerade befindest (straßennamen) und wann du aus hast, dann komm ich und wir gehen ein eis essen:D!
aprikose = ?"
also, wäre sehr nett, wenns klappt;)!
dankschen schön für die übersetung
Loobia
03.05.2006 09:06:34
➤
re: übersetzungswunsch
salam, khoobi? koja hasti(esme khiyaboon) va key tatil mishi ke man biyam oonja baham berim basdani bekhorim:D!
aprikose = zardaloo
Ich hoffe, ich konnte dir helfen....
05.05.2006 01:15:32
➤➤
re: re: übersetzungswunsch
ui, danke sehr:)
ups, war schon eis essen:) habs glatt vergessen, aber vielen dank nochmal :)!!!
02.05.2006 20:42:01
Kann mir jemand das hier übersetzen?
wäre nett wenn mir jemand das hier übersetzen könnte =)
Hey schatz bin gerade nicht da aber ich melde mich gleich, wenn ich wieder da bin!! ich vermisse dich knuffi *kiss*
02.05.2006 23:25:38
➤
re: Kann mir jemand das hier übersetzen?
Azizam man alan unja nistam wali bahat tamas migiram, waghti unja residam!!! delam barat tang schode "knuffi" *muuaahhh*
ich weiss nicht so richtig ob das 100% stimmt aber trotzdem kann ein perser schon verstehen ;D
02.05.2006 23:31:28
@ Ali
Danke fürs übersetzen=) ichj werds gleich an meinem Freund testen mal schaun ob ers versteht ^^
06.05.2006 11:07:36
Persisch
Hey kann mir vieleicht einer helfen also ich habe einen freund . Ich will für ihn ein was schreiben =)
also:
hey mein schatz
wir sind jetzt ein bischin länger wie 2 monate zusammen . Ich hoffe das wir für immer zusammen bleiben du bist der mensch der mir im leben am meisten bedeutet . Ich kann nicht beschreiben wie sehr ich dich liebe . DU bist das was ich will und brauche ich geb dich nie wieder her .
ich hoffe das wir mal Heiraten und kinder bekommen
und zusammen alt werden
In meinem herzen ist nur für einen platz
und der platz gehört nur dir
ich liebe dich
user_45064
09.05.2006 09:31:12
➤
re: Persisch
Du Yvonne, hat man Dich und Deine Übersetzungswunsch etwa vergessen?! So was scheint aber ja immer "aktuell" zu sein! Also hier die Übersetzung:
hi naze man
alaan hodude do maahe ke maa baa ham hastim. man omidwaaram, ke maa baraaye hamische baa ham bemunim. To kasi hasti ke maniyasch dar zendegiye man az hame bischtare. Man nemitunam tarif konam, ke tscheqadr toro dust daaram. To uni hasti ke man mixaamesch wa behesch ehtiadsch daaram. man to ro hitschwaqt pass nemidam. omidwaaram ke je ruz arusi konim wa batschedaaar beschim
wa baa ham pir beschim.
dar qalbam faqat baraaye jek nafar dscha hast
wa in dschaj motealleq be to-e
man dustet daaram
06.05.2006 11:08:43
Persisch
ups hab ja vergessen
wen es geht das auf persisch
währe echt sau lieb wen mir einer helfen könnte
=) lg yvonne
06.05.2006 15:36:53
Entschuldigung aber du weißt doch das ich die wörte auf Persisch nicht aussprechen kann
bitte sei nicht böse ich lieb dich doch
währe nett wen das auf Persisch übersetzt wärden könnte lg lisa
06.05.2006 19:42:37
➤
Antwort
bebachsch, walikan to miduni ke man gomleja'e farsi nemitunam dorost begam. Kofri nabosch, man to ke cheli dust daram.