Tije eimja letamerr vesh tan bota se une ty te dua per jet nuk ka vend per tjeter ne zemren tjeter ne zemren time vetem sate jet jeta me hare e dashuri.
auf albanisch : ich muss heute bis ungefähr 22 uhr arbeiten.wenn du willst kannst du ja mit toni vorgehen ins rambar,ich komme dann nach.sag mir aber bescheid,ob ihr da seid oder nicht.
Auf deutsch...
Po more une mir flejt po pak shum valla.ane zemer ishalla e kallon mir npun e nezer mbramje folim tane se diten punoj une po tkallxoj sa ora e djellen deri te hanen skom pune hiq ane tung...
Auf albanisch auch noch ne kleinigkeit:
War schön mit dir.ich verbringe gern zeit mit dir! aber ich sag dir gleich ich bin nicht für spielchen zu haben,dafür bin ich mir zu schade
Ja ich habe gut geschlafen aber ein bisschen wenig. Ok Schatz hoffentlich verbringst du den Arbeitstag gut (eigentlich steht da die Arbeit aber das würde auf deutsch doof kingen) und morgen abend reden wir beide weil ich tagsüber arbeite ich sage dir welche uhrzeit am sonntag bis montag arbeite ich nicht ok tschüss