/
Bitte übersetzten!!!
Ender te bukur endrova endrova mu duk se te gjeta dhe te ledhatova aj djeli mengjesit nga gjum me zgjoj e tash e kuptova se po enderoi a thu ndortha ti do mkishe gjetun athu ndoshta jper ty jetoj e skam vdekun athu ndoshta tido mkishe gjetun siku dheu te do mkishte tretun. Tash i lutem zoti endren realitet tma bej qe un te te kem afer dhe ty te perghel a sijkur ta dije se sashum te dua si thishe nzemrem time e kirhe kuptu te lutem te lutem ti mos me lendo se kjo zemra ime vetem nje e do...
Re: Bitte übersetzten!!!
@ Nadia 1984 Ich habe deinen Text so gut es ging übersetzt. Leider verstehe ich nicht alle Wörter aber vom Zusammenhang her müsste es so ca. hinkommen. Woher kommt dein Mann aus dem Kosovo oder aus Albanien? Gruss Tina Einen schönen Traum habe ich geträumt, in Traum kam es mit so vor, als wenn ich dich da fand und dich Streichelte in der Morgensonne, vom Traum aufgewacht, verstand ich nun, warum ich da war, vermutlich hättest du mich da gefunden, vermutlich lebe ich für dich und bin unsterblich da. Vermutlich hättest du mich gefunden egal wo und und hättest mich (tretun ? ) Ich sagte lieber Gott ich bitte dich, lass den Traum wahr werden, dass ich dich in meiner Nähe habe und dass ich dich Verwöhne / Liebkose ist sicher, du musst wissen, dass ich dich so sehr liebe, dass mein Herz fast zerspringt. Ich bitte dich, ich bitte dich verletz mich nicht, weil dies mein Herz nur einen/eine liebt
➤➤
Re: Bitte übersetzten!!!
Hallo Tina mein Mann kommt aus dem Kosovo und zwar aus Drenica. Und du? bist du albanerin oder Deutsche? Gruss Nadia
➤➤➤
Re: Bitte übersetzten!!!
Hallo Nadia Ich bin Schweizerin. Aber ich bin mit einem Albaner aus Albanien ( Vlor ) verheiratet. Ich habe dir eine Einladung geschickt, wenn du magst können wir uns ja über PN noch unterhalten. Liebe Grüsse Tina
hallo bräuchte mal eure hilfe...es ist viel aber es ist voll wichtig
hej schatz ich weiss nicht was ich denken soll.... ich fühle mich so leer, so einsam, traurig und nicht verstanden.ich will dich nicht verlieren. denn du bist der mensch mit dem ich mein leben lang zusammen sein möchte... du hast dich verändert.. du bist nicht mehr das was ich kennen und lieben gelernt habe... ich weiss das ich mich auch verändert habe.. auch teilweise nicht positiv... aber trotz allem denke ich das ich kein schlechter mensch bin!!! ich habe dich vor fast 2 jahren geheiratet weil ich gemerkt habe das du mir sehr wichtig bist und ich mir ziemlich sicher bin mit dir mein leben zu verbringen und eine familie gründen will. in letzter zeit war alles ziemlich viel.. ich war im krankenhaus, du bist du nach kosovo, dann die nachricht das es keine kinder geben wird und im öfter streit.klar gehören da immer 2 zu aber ich will mich nicht mehr mit dir streiten... dann diese sms von qendresa. wo ich nicht weiss was ich denken und glauben soll. .. ich will ein ganz normales leben mit dir führen. ich will nur glücklich mit dir sein, du bist das wichtigste in meinem leben , was ich verdammt noch mal nicht verlieren will!!! aber manchmal zweifel ich dran, weil es zwischen uns unstimmigkeiten gibt... wie zum beispiel das weg gehen... ich will mir dir mal was unternehemen weg gehen oder mal wo hin fahren... einfach mit dir zusammen zu sein. aber so wie es im moment ist.. find ich es nicht toll...mir tut es weh... ich weiss nicht.. aber ich könnte mir vorstellen das es dir auch nicht so gut geht... wenn ich dich frage dann sagst du immer es ist nichts.. aber ich merke doch das dich irgend etwas bedrückt... schatz bitte wenn was ist rede mit mir.. oder wenn du mir was zu sagen hast...ich bin immer für dich da... ich wünsche mir nichts sehnlicher als das wir wieder zusammen glücklich sind und das wir eine glückliche familie werden und zwischen uns alle missverständnisse aufgeklärt werden und wieder alles ok ist. ich liebe dich und ich brauche dich den du bist das wichtiges und du bedeutest mir eine menge . ich liebe dich!!!!!
gedicht!
hiii könnte mir jemand dieses gedicht übersetzen: L-otet qe me rrjedhin zemra me coptohet.. A-ndaj te kalueres qe tani me kujtohet.. M-e fjalet e fundit,tani po te shkruaj.. T-e them LAMTUMIR dhe ti mua me thuaj.. U-re kaluese te jet kjo dashurija ime.. M-e tjetren te shprehi urime.. I-riu gabon njeher ne jet.. R-asti yne ka qen dhe dote jet i shkret..
Re: gedicht!
Tränen laufen, das Herz zerbricht... Ich erinnere mich an die Vergangenheit... Mit meinen letzten Worten, schreibe ich dir... Ich sage dir Lebewohl und du sagst mir... Eine Brücke ist meine Liebe... Ich wünsche dir Glück mit der Anderen. Als Jugendliche macht man einen Fehler.... Unsere Geschichte war und wird immer aussichtslos sein.
➤➤
Re: gedicht!
poa
übersetzung
WÄRE EUCH SEHR DANKBAR..: nje dit kur te zgjohesh mos i laj syt me lot dikush do te tregoj se sjam me ne ket bot ti mos pyet si vdiqa por pyet si jetova pyet sa kam vuajtur per ditet qe pa ty kalova Sikur qjelli tё ish letёr dhe deti tё ish boj, nuk do shkruja asgjё tjetёr veq se ty tё dashuroj. E di qё sje pёr mua, po deshta tё them ''Tё Dua"? Mosbёj qё jeta ime tё duket kot, mos bёj qё nga syt e mi tё dalin veq lotё. Mos bёj qё vdekjen ta kerkoj, se vetёm e vdekur mund tё tё haroj. Nuk te them Te Dua ashtu kot, po te them Te Dua me zemer te plot, emrin e kam TE DUA mbiemrin VETEM TY ste harroj Zemer as ne varr kur te hy.
Re: übersetzung
@Albania4ever Einestages wenn du aufwachst wasche deine Augen nicht mit Tränen. Irgendjemand der nicht von dieser Welt ist, wird dir sagen, frage nicht wie ich gestorben bin, sondern frag wie ich gelebt habe, frag wie ich gelitten habe in den Tagen die ich ohne dich verbrachte. Wenn der Himmel ein Blatt Papier währe, und das Meer Tinte, würde ich nichts weiter schreiben als das ich dich liebe. Ich weiss du bist nicht für mich, aber wenn du willst sage ich dir trozdem ich liebe dich? Lass nicht zu, dass mein Leben sinnlos erscheint, lass nicht zu, dass aus meinen Augen nur noch Tränen kommen. Lass nicht zu dass ich ich im den tod suche, weil ich dich nur im Tod vergessen kann. Ich sage dir nicht einfach nur so, dass ich dich liebe, ich sage dir aus ganzem Herzen dass ich dich liebe, mein Vorname lautet ich liebe dich, mein Nachname NUR DICH werde ich nie vergessen Herz auch wenn ich auf dem Friedhof liege. Auf Albanisch ist es ein wunderschönes Liebesgedicht. Leider verliert es ein wenig von seinem Charm, wenn es übersetzt wird, weil sich die Worte dann nicht mehr reimen.
Kann mir das bitte jemand auf deutsch übersetzen?! Lab tash policia kajn pun me ty se un per ty e hupa punen por kemi koh... Mir wäre damit sehr geholfen, danke.!!
bitte um übersetzung...
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSchweinereien bitte nicht hierxxxxxxxxx ich weiss ist ...;)
Kann mir bitte jemand diesen Text übersezten???
Hallo, bin neu hier. Eine Freundin von mir würde gerne wissen was dieser Text: "koka shumm simpatike tani anj sen tre " auf Deutsch bedeutet. Kann mir bitte jemand helfen? Ich habe keine Ahnung was die bedeuten soll....Bin ratlos. Vielen Dank im vorraus. Dankeschön.
Re: Kann mir bitte jemand diesen Text übersezten???
es bedeutet so viel wie ...du bist mir sehr sympathisch.. gibt es was neues bei dir?