Hey ich würde gerne wissen was sinngemäß auf persisch heißt? Wärst du auf der Titanic gewesen, wär sie nicht untergegangen. Denn deine Augen hätten den Eisberg zum Schmelzen gebracht
Wäre sehr nett von euch ich bin zwar selber Iraner aber leider habe ich die Sprache von meinem dad nicht erlernt bekommen da er früh verstorben ist und ich ihn kaum gesehen habe:(
Hallo Nazananin wie gehts dir?
Ich hab eine bitte an dich, wenn es dir nichts ausmacht. Hab einige sachen, die ich gerne übersetzt bekommen möchte und sogar unbedingt lernen muss. hab meinem freund gesagt, dass ich solange daran üben werde, bis ich fasst perfekt persisch sprechen werde. Und jetzt muss ich es auch beweisen, dass ich es ernst meine.
Es ist sehr viel was ich übersetzt möchte, aber du brauchst natürlich nicht alles auf einmal zu übersetzten und schicken.
Es reicht mir vollkommen, wenn es stück für stück ist, denn sonst würde ich von dir auch ein bisschen zuuu viel verlangen.
Nazanin tut mir leid dass ich DICH damit konfrontiere aber ich vertraue dir, was die übersetzungen angeht:)
Noch eine bitte: kann ich es an deine privatadresse senden?? ist mir lieber!
habe es jetzt erst gesehen :-)
Ich brauche dafür etwas Zeit. Erstens war ich für ein paar Tage weg, und zweitens muss ich noch viel arbeiten die nächsten tage.
Ich werde mir mühe geben. Danke für dein Vertrauen!
Könnte mir bitte jemand helfen folgendes zu übersetzen? (ich entschuldige mich für mein schlechtes Deutsch):
Wenn Du bei mir bist habe ich das Gefühl als wären wir die einzigen Menschen auf dieser Erde. Es ist immer noch fast unglaublich was wir zusammen haben, es ist wie in einem Traum so schön...
Ich hoffe von ganzem herzen dass ich Dich ein ganzes Leben lang glucklich machen darf, und dass wir für immer zusammen sein werden..
Wenn Du bei mir bist habe ich das Gefühl als wären wir die einzigen Menschen auf dieser Erde.
Agar to pishe man hasti, man hes mikonam ke tanha Adamhaye donya hastim
Es ist immer noch fast unglaublich was wir zusammen haben, es ist wie in einem Traum so schön...
bavarkonande nist rabeteye ma, eyne ye roya ghashang hast
Ich hoffe von ganzem herzen, dass ich Dich ein ganzes Leben lang glucklich machen darf, und dass wir für immer zusammen sein werden..
az tahe del ommidvaram ke tamame omram betoonam khoshbakhtet konam va hamishe ba to basham...
du fehlst mir jetzt schon
as alan delam barat tang shode
du wirst mir sehr fehlen
delam barat tang mishe
ich hoffe, dass wenn ich zurück komm, alles genau so schön, nein noch viel schöner sein wird
omidvaram ke bargashtam hame chiz eyne alan ghashang bashe, na ghashang tar beshe
Zur Zeit ist für uns beide sehr schwer,
hauptsächlich für dich. Die Schwierigkeiten
müssen wir zusammen überwinden.
Ich bin der festen Überzeugung, das wir es
schaffen werden. Ich liebe dich so sehr...