neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Kann mir jmd folgendes übersetzen?Bitte;-):

to tuje dele mani mibusamet


danke schon mal....

Liebe Grüße,
Nana
20857513
hallo!
"Du bist in meinem Herzen, Ich küsse dich (wörtl.)"
20858017
Vielen Dank für die Übersetzung!!!Schönen Abend noch!Liebe Grüße,Nana
20858188
 
Hey mein geliebter Schatz...
du bist für mich etwas ganz besonderes und ich bin wahnsinnig glücklich das es dich in meinem Leben gibt.Ich möchte dich nie mehr missen,denn ich Liebe dich mit jeder Faser meines Herzens.Es vergeht kein Tag an dem ich nicht an dich denke und ich zähle schon die Stunden bis wir uns endlich wieder in die Arme schließen und uns küssen werden....
20854446
 
hallo ihr lieben,
was heißt das auf Deutsch ?
Ich hoffe, man kann es lesen.

ذغث
20850187
Hi,

ich glaube so ein Wort (Zeghas)gibt es im persischen nicht.
20850350
danke dir. war vielleicht dann nur ein vertipper auf der tastatur farsi/ deutsch (?)
20850430
 
"wie Phoenix aus der Asche ich flieg"....danke danke!
20849939
Melse Simorgh ke az khakestar boland shod man dar parvazam
20850352
hei, wie schreibt man das in Farsi? danke
20850869
مثل سیمرغ که از خاکستر بلند شد من در پروازم
20865374
 
donya dige mesle to nadare

was bedeutet das?
20848002
hat sich schon erledigt dankeeee :D
20848116
 
hallo ihr lieben, könnte mir jemand helfen? und diesen text :
Snoopy 01/01/2010 raft dar yek tatilate bozorg. Un mikhast ke kolle Donya'ro bebine, Doosthaye jadid beshnase va chizhaye (Axhaye) ghashang jam bokone.
Too in Site mitoonid Tatilate bozorge Snoopy'ro dar kolle donya nigah bokonid...:o)

in persischer schrift schreiben?
vielenvielen dank!
20847892
Snoopy 01/01/2010 ist zu einem längern Urlaub aufgebrochen. Er/sie Wollte die ganze Welt entdecken, neue Freunde kennenlernen und schöne Dinge (Fotos) sammeln.
Auf dieser Seite könnt Ihr Snoopy`s grosse Reise ganz nah verfolgen.

سنوپی ۰۱۰۱/۲۰۱۰ رفت در یک تعطیلات بزرگ. او می‌خواست که کل دنیا رو ببینه، دوستهای جدید بشناسه و چیزهای (عکسهای) قشنگ جم بکنه.
تو این سایت میتونید تعطیلات بزرگ سنوپی`رو در کل دنیا نگاه بکنید...:ایو)
20849734
 
kann mir bitte jemand das übersetzen?
-ey way daram pir misham
-pas chi feker mikardi. shokhi kardam ,aslan pir nashodi mesle hamon mogheha mimoni.
-Pir shodam
-pir nashodi jaa oftade va ba tajroobe shodi baraye man hamishe hamon khe budi mimani

vielen Dank schon mal...
20847687
- Ach Du liebe Zeit, ich werde alt
- Was hast Du denn gedacht? Ich habe Spaß gemat, Du bist gar nicht älter geworden, bist genauso wie jener Zeit.
- Ich bin alt geworden
- Du bist nicht älter , sondern reifer und erfahrener geworden . Für mich bleibst du , die die ich immer kannte.
20849747
 
Seite:  346     344