auf Deutsch
in english
auf Persisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Persisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Persisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Persisch
Farbschema classic
Persisch Lern- und Übersetzungsforum
Persisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
19
17
miblum
.
SC
DE
EN
IT
JA
06.04.2006
Anzeigen
kann hier jemand gut farsi-ich möchte gerne meinen freunden im iran einen brief schreiben und brauche dabei hilfe-gruss miblum
17373396
Antworten ...
nazanin
➤
Hilfe??
Hallo miblum
ich kann dir gerne helfen bei der Übersetzung soweit ich es auch kann. Sende mir einfach deine Mail an ziba80
(at)
web.de
17382871
Antworten ...
Elica
06.04.2006
Bitte
um
Hilfe
bei
Übersetzung
Hallo,
Könnte mir jamand sagen, was der Namenszusatz "Mir" auf deutsch übersetzt, bedeutet?
Vielen Dank
17369200
Antworten ...
ahou
➤
re:
Bitte
um
Hilfe
bei
Übersetzung
„Seyed“ oder „Mir“ ist ein religiöser Titel, der Titel der Nachkommen Mohammeds
"Mir" wird meist bei Herren und "Seyed" für Damen verwendet.
Es bedeutet im Arabischen etwa "Herr"
17376780
Antworten ...
elica
➤
➤
re:
re
:
Bitte
um
Hilfe
bei
Übersetzung
Vielen dank! Das hat mir sehr weiter geholfen.
Grüße
17377632
Antworten ...
Ahou
06.04.2006
Gedicht
Hallo ihr lieben,
Kann mir das bitte jemand auf DE übersetzen?
Ich weis das es sehr schwierig ist und natürlich auch zuviel verlangt, aber es ist sehr wichtig für mich.
Vielen Dank
خیلی سخته اون چیزی که تا دیشب بود یادگاری
صبح بلند شی و ببینی که دیگه دوستش نداری
خیلی سخته که نباشه هیچ جایی برای آشتی
بی و
17348620
Antworten ...
nazanin
➤
Übersetzung
Gedicht
!!!
خیلی سخته اون چیزی که تا دیشب بود یادگاری
Es ist sehr schwierig, dass was gestern Nacht noch eine erinnerung war
صبح بلند شی و ببینی که دیگه دوستش نداری
morgens wenn man aufsteht, festellt, dass man es nicht mehr liebt
خیلی سخته که نباشه هیچ جایی برای آشتی
es ist sehr schwierig wenn man weiß dass es keinen weg zur versöhnung gibt
بی و
17382806
Antworten ...
lulu
05.04.2006
hmmm
was heißt"dustari?" auf persisch?
17317694
Antworten ...
@lulu
➤
re:
hmmm
ich glaub das heisst so viel wie "magst du mich"?
ich weiss es aber nicht genau
"mano dust dari" heisst jedenfalls "magst du mich?"
17377184
Antworten ...
nazanin
➤
übersetzung!!!
dustari: magst du es?
17382802
Antworten ...
jaja
05.04.2006
re:
Frage
ja das ist schon richtig so wo warst du oder wo bist du gewesen!
17317649
Antworten ...
McOz
➤
Anzeigen
Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen?
Gute Besserung
Ich wünsche Dir Gesundheit, Glück und das Deine Träume in Erfüllung gehen.
Alles Liebe
17390735
Antworten ...
fhbuke
05.04.2006
Frage
Kann mir das bitte jemand übersetzen?
"kuja rafta budi"
17298612
Antworten ...
Tiam
➤
re:
Frage
Das heißt glaube ich " wo warst du"
17302313
Antworten ...
tanja
05.04.2006
persische
übersetzung
hey ihr lieben, kann mair das eventl. jemand übersetzen, wäre superlieb:
cheli gachange
salar bokonesh
tanja
17282147
Antworten ...
nazanin
➤
übersetzung!!!
cheli gachange: ist sehr schön oder (sie ist sehr schön)
salar bokonesh: :-) das übersetze ich lieber nicht. Sowas gehört hier nicht rein, aber es ist auch nichts schönes
17382782
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X