/
user_64975
30.08.2007 22:49:53
Hey kann mir einer helfen?
Ich brauche diese sms in deutsch
"ego doulevo sti kriti ime nixtofilakas se ksenodoxio otan erthis ton oktobrio sto drepano tha mou stilis sms sagapo."
das heisst irgendwas mit schick mir ne sms wenn du kommst oder so ne?-.-
LG,xxxx nina
marliessa
30.08.2007 23:02:03
➤
Re: 3 Nina 3
Ich arbeite auf Kreta, ich bin Nachtwächter im Hotel, wenn du im Oktober nach Drepano kommst, schick mir eine sms, ich liebe dich
user_64975
31.08.2007 15:12:08
➤➤
Re: @marliessa
Danke schön:D
Schönes wochenende!
gvfhg
30.08.2007 21:43:41
Hy kann mir bitte das jemand in Deutsch übersetzen:
h maria me grafi gamoto
Danke!!!!!!!!
Bussi
marliessa
30.08.2007 21:47:19
➤
Re: Hy kann mir bitte das jemand in Deutsch übersetzen:
Du hast eine PN von mir!
Gruß Marlies
user_64857
30.08.2007 20:10:38
Könnt ihr mir bitte helfen?
Hallo,kann mir das einer bitte bitte übersetzen?
Gute Nacht mein Schatz,süße Träume von uns beiden.Du weißt gar nicht,wie sehr du mir fehlst!Hoffe,du vergisst mich nicht...du bist jedenfalls immer in meinem Herzen und keiner wird dich da wegkriegen!Ich liebe dich!
Danke!
marliessa
30.08.2007 21:16:48
➤
Re Drama Queen
Kalhnyxta, agaph mou, oneira glikia apo emeis oi duo. Den ksereis poso poly mou leipeis! Elpiso na mh me ksexnas.. pantos esy eisai gia panta sth kardia mou kai kanenas den tha se dioksei apo do! S agapo!
user_64811
02.09.2007 10:38:11
➤➤
Re: Re Drama Queen
Hi, bin neu hier-weiß nicht so recht wie das hier alles läuft??? Wenn ich Schatz sagen möchte ist das dann nicht latreia mou? Es gibt hier die unterschiedlichsten Varianten, weiß nicht welche die richtige ist.
user_64857
30.08.2007 21:19:59
➤➤
Re: Re Drama Queen
Dabke Marliessa!
user_64826
30.08.2007 17:43:16
Kann mir das jmd bitte übersetzen?
Ne se perimeno. Esi then tha me xechasis? Mou lipis pola moro mou.
vielen danken für die Übersetzung schon einmal! :)
nidi
30.08.2007 18:07:39
➤
Re: Kann mir das jmd bitte übersetzen?
Ja ich warte auf dich. Wirst du mich nicht vergessen? Du fehlst mir sehr mein Baby.
lg
user_64857
30.08.2007 16:50:16
Hallo liebe Leute,könnt ihr mir bitte helfen?
Pestou xeretizmata apo mena sti Nina.Kalinikta kardoula mou.
Vielen Dank!
Piratina
30.08.2007 20:01:31
➤
Re: Hallo liebe Leute,könnt ihr mir bitte helfen?
Grüß Nina von mir. (Sag, bestell Nina Grüße von mir.) Gute Nacht mein Herzchen.
LG, Piratina
user_64857
30.08.2007 20:03:47
➤➤
Re: Hallo liebe Leute,könnt ihr mir bitte helfen?
vielen dank!
user_64975
30.08.2007 16:20:39
muss nochmal nerven..
bitte diese sms:D
"Schatz ich liebe dich:D bist du wieder in drepano?Wo arbeitest du?Hoffe ich kann im oktober wieder zu dir kommen...wie ist dann da das wetter?Kussi
Danke schön!
marliessa
30.08.2007 20:49:18
➤
Re: 3 Nina 3
Thisaure, s agapo: eisai pali sto Drepano? Pou douleueis? Elpiso oti mporo na rtho ksana se sena ton Oktobrio. pos tha einai o kairos tote? Filia
user_64975
30.08.2007 21:15:58
➤➤
@marliessa,nidi und orea
danke dass ihr mir es jetzt vollständig übersetzt habt!Ich wisst nicht wie ihr mir helft oO!vielen dank an euch alle!
orea
30.08.2007 16:39:32
➤
Re: muss nochmal nerven..
Sagapo moro mou.Eisai pali sto Drepano? Douleveis ekei?
Beim rest kann ich dir leider nicht helfen:-)
Lg
nidi
30.08.2007 20:51:14
➤➤
@NINA
ekei heisst dort..
also: pou douleweis? - wo arbeitest du?
Ich hoffe ich kann im Oktober wieder zu dir kommen...wie ist dann das Wetter?Kussi
ελπίζω να μπο
orea
30.08.2007 16:19:33
Wäre jemand so lieb...zum übersetzen
Deine Haut nicht zu spüren,Dein Lachen nicht zu hören,Dich nicht in die Arme nehmen können,dich nicht küssen zu können,nicht gegenüber von dir zu sein..das ist sehnsucht und jedes mal tut sie so weh aber jedes warten hat ein ende,ganz egal wie lange es dauert.und jedes mal wenn wir uns sehen und wieder verabschieden müssen wird sie nur noch stärker in mir....ich vermisse dich viel zu sehr!
Wäre nett....vielen dank!!!!
Georg2
30.08.2007 22:39:50
➤
Re: Wäre jemand so lieb...zum übersetzen
[Ich nehme an, für ein sms, also in lateinischen Buchstaben]
"To na mhn niwthw to derma sou, na mhn akouw to gelio sou, na mhn mporw na se parw sthn akalia mou, na mhn mporw na se filhsw, na mhn eimai apenanti sou ... afto tha pei pothos. Kai kathe fora ponaei toso poly, alla h kathe anamonh kapote exei terma, asxeta me to poso xrono diarkei. Kai kathe fora pou vlepomaste kai prepei na poume antio, o pothos* olo kai dynamwnei mesa mou ... Mou leipeis ypervolika poly!"
*) [man sollte hier noch einmal die Sehnsucht = o pothos einfügen, weil im Griechischen sonst nicht ganz klar ist, worauf sich das Stärker-Werden bezieht]
orea
31.08.2007 14:22:21
➤➤
Re: Wäre jemand so lieb...zum übersetzen
vielen lieben dank!!!