/
sweet016
06.07.2011 21:28:37
Hilfe bei einem Wort
Huhu, Kann mir jemand sagen was "rani" bedeutet??? Danke
Knuddle
07.07.2011 17:53:55
➤
Re: Hilfe bei einem Wort
Je nach Kontext!
Eigentlich ist es das Verb "sein": 1. Pers. sing
Falls du noch Fragen hast, immer her damit!
LG
Knuddle
sweet016
07.07.2011 20:32:01
➤➤
Re: Hilfe bei einem Wort
Danke, liebe Knuddle :) ich versteh den Zusammenhang dann nicht mit n7ebek... Weil n7ebek heißt doch ich liebe dich... was heißt dann rani n7ebek???
Lieben Dank für deine Hilfe! Hab noch mehr wörter... aber bin grad dabei mir ein kleines Büchlein zu machen.. Alphabet, Zahlen, Tiere, Körperteile, Obst, Gemüse... damit ich langsam rein komme :d
Knuddle
10.07.2011 01:28:49
➤➤➤
Re: Hilfe bei einem Wort
:-) Gute Frage!
Hier wurde das "rani" eingesetzt, als will er dich darauf aufmerksam machen, oder seine Liebe betonen! So ähnlich wie Mensch! Ich liebe dich!
Gruss
Knuddle
sweet016
10.07.2011 21:05:03
➤➤➤➤
Re: Hilfe bei einem Wort
Ah, ok! Ganz lieben Dank! :)
Sarra
18.07.2011 20:19:05
Hallo könnte mir bitte jemand folgendes übersetzen:
wäre lieb von euch wenn es mir wer auf tunesisch übersetzt.
- du hast mich wirklich enttäuscht
- du warst mein leben
- für dich hätte ich alles getan
- wenn es dir das alles wert ist
- hab noch eine schöne zeit
Danke schonmal im Voraus und nicht erschrecken hehe hat keine bedeutung =)
Sarra
Knuddle
27.07.2011 01:35:11
➤
Re: Hallo könnte mir bitte jemand folgendes übersetzen:
-khayabet dhanni fik
- kont 7yeti
- kont na3mel kolchey ala khatrek
- ken yhoun alik kol hedha
- netmanelek a7la elaw9at
Bitte schoen und sorry fuer das lange Warten!!!
Saroura
31.07.2011 00:15:06
hallooo =)
ich bin auch ganz neu hier. bin seit ca. 3 jahren mit meinem schatz zusammen und muss jetzt endlich mal seine sprache lernen. mit seiner familie ist es immer so schwer, da ich bis jetzt kein arabisch spreche. ich möchte ihm gerne schreiben, vielleicht kann mir jemand folgendes übersetzen? : Liebster, natürlich vermisse ich dich, natürlich möchte ich bei dir sein und in deinen armen schlafen. Natürlich bist du derjenige, den ich liebe und welcher in meinen Träumen die Hauptrolle spielt. Ohne dich an meiner Seite ist alles sehr schwer, aber ich weiß, dass wir es schaffen. Du bist nicht nur meine Seele, mein Leben und mein Herz... nein, du bist so viel mehr. Ich liebe dich von hier bis zum Ende des Universums und zurück. Und sogar noch viel mehr.
TAUSEND DANK =)
Knuddle
31.07.2011 00:22:16
➤
Willkommen Saroura :)
Hobbi akid metwahchetek, wakird nheb nkoun bjenbek wnor9od fi 7odhnek. Akid inti howa echakhs li nhebbou wbatal a7lemi. Ble bik kolchey s3ib mais ena metakda li najmou n7a9i9ou toumou7na. Inti mouch rou7i akahow mais inti 7yeti w9albi... lé inti aktar min hedha kol. Ena n7ebbek li akher edenya -wraj3a. Wakhtar min hedha zeda.
Bitte schön :)
Saroura
31.07.2011 00:31:07
wow, knuddle, du bist ein wahrer schatz, tausend dank!!! =)
hayati7583
31.07.2011 08:04:46
Hallo, ich bräuchte bitte nochmal dringend eure Hilft!
Ich würde gerne folgende Sätze auf tunesisch schreiben.
1. Ich will dich nicht verlieren!
2. Bitte geh nicht!
3. Du bedeutest mir immer noch so viel.
4. Du bist mein Leben!
5. Meine Tür wird immer für dich offen sein!
6. Bitte komm zu mir!!!
7. Ich brauche dich...
Ich sag schon mal vielen, vielen Dank! Ihr seid wirklich die Besten!!!
hayati7583
31.07.2011 17:26:39
Brauche nochmal eine Übersetzung. BITTE!
Was heißt auf tunesisch
- Bitte vertrau mir!
DANKE, DANKE, DANKE!
Saroura
01.08.2011 01:46:45
hallooo :)
ich brauch nochmal eine kleine hilfe...
" Mein Engel, ich danke dir, dass du mir immer auf meine Nachrichten antwortest. Das bedeutet mir wirklich viel"
Dankeeeeeeeeee :)