/
user_76609
04.04.2008 10:54:08
lieber aamina kannst du mir schnell wie moglich helfen bitte bitte
saam mama wie gehts dir? ich habt dich so viel vermisst ,deine schone gesicht deine lachen.mam ich kann nicht ohne dich leben ,du fehlst mir so viel in meine leben .ich liebe dich und ich werde immer dich lieben .du lebst fur immer in meine herz .gruss alle von mir deine tochter ilham.sllsh soll dich shutzen von schlechten bousy
user_80248
08.04.2008 02:16:24
➤
Re: lieber aamina kannst du mir schnell wie moglich helfen bitte bitte
salamon 3laiky ya ommey,kaif 7alokey?lakad ishtakto ilaykey katheran,li wajhakey eljamil w ibtesamatoukey alhilwa,aftakedo lwojodakey fe 7ayatey,o7ibokey wsawfa azallo o7ibboky da2eman,anty sakinaton fe kalbey lil abad,salami illa al jami3,ibnatokey ilham.
7amakey allah min al masawe2
kobolat.
*Cristina*
04.04.2008 22:38:14
➤
Re: lieber aamina kannst du mir schnell wie moglich helfen bitte bitte
hi, wenn deine mama aus palästina ist wird sie libanesisch bestimmt verstehen:
salam ya emmi, kifek? ana ktir eshta2telek, meshta2a la wejiek el 7elo w ebtesaimtek. mama ma fiye 3ayesh min dounek, ana ktir eshta2telek bi hayati. ana ba7ebbek w ra7 dalne 7ebbek, inti dayman fi albi. salmile 3al kel, bintek. p.s. allah ye7melkon
der letzte satz heisst "allah soll euch beschützen" weil ich deinen satz wortwörtlich nicht übersetzen kann... Bitte um Hilfe Lib.Girl!
user_59675
07.04.2008 10:56:04
➤➤
Re: lieber aamina kannst du mir schnell wie moglich helfen bitte bitte
hallo christina,sorry,dass ich so spät antworte.
also deine übersetzung ist perfekt.
und der letzte satz müsste so auch richtig sein.
ich verstehe aber das wort "sllsh" nicht,und weiß auch nicht was mit bousy gemeint ist.es könnte "kussi" heißen.
liebe grüße
*Cristina*
07.04.2008 12:00:00
➤➤➤
Re: lieber aamina kannst du mir schnell wie moglich helfen bitte bitte
hi lib.girl, dankeschön! so ein kompliment von dir tut richtig gut...
bei sllsh hat sie sich bestimmt vertippt (s anstatt a) und sie meinte allah, ansonsten macht es gar keinen sinn, und ja, bousy müste kussi sein. das habe ich übrigens vergessen zu übersetzen :-) kussi = bawse
betmanlek yom 7elo, ma3salam!
user_80056
03.04.2008 22:13:48
Hallo,
kann mir bitte jemand
Jasmine
Pascal
Udo
auf arabisch übersetzten?
Danke
Saida
03.04.2008 22:24:13
➤
meine Vorschläge:
ياسمين -> "Jasmin" (oder wird bei dem Namen das "e" am Schluss gesprochen?)
باسكال ->"Baskal" (im Arabischen gibt es nur "b" kein "p".)
ودو ->"Udu" (und es gibt auch kein "o".)
LG - Saida
user_80072
04.04.2008 11:06:31
➤➤
re: meine Vorschläge:
ich habe jemanden kennengelernt und möchte mich mit ihm unterhalten er ist tunessier
*Tamina*
04.04.2008 17:43:01
➤➤➤
re: meine Vorschläge:
was hindert dich daran?
Vortarulo
04.04.2008 00:46:10
➤➤
Re: meine Vorschläge:
Udo würde man aber اودو schreiben, sonst müsste man das 1. Waw ja als Konsonanten lesen, deswegen das Alif davor.
Gruß,
- André
user_62310
03.04.2008 18:46:57
bil almani min fadlak...
حاولت
آكلمك
الشبكة
قالتلى
نآس
*Tamina*
03.04.2008 20:10:54
➤
Re: bil almani min fadlak...
was sollen das für einzelne Worte sein?
www.lessan.org
Google-Übersetzungstool:
http://translate.google.com/translate_t?langpair=ar|en
user_80248
10.04.2008 11:55:37
➤➤
Re: bil almani min fadlak...
I Tried To call you,but the "Netz"Told me sorry,you are calling the moon and our limits "grenze" are Humans.
user_62310
03.04.2008 20:24:58
➤➤
Re: bil almani min fadlak...
Das ist eine zusammenhängende Sms, sie wird von oben nach unten gelesen. Lessan nützt nicht viel, da die Verben in dieser Sms gebeugt sind und teilweise in der Vergangenheit. In Lessan gibt es aber nur den Infinitiv.
user_80036
03.04.2008 15:11:51
Kann mir bitte jemand das in Arabisch Schreiben
Ich würde mir gern den namen meiner mutter auf arabisch tättowieren lassen wäre bitte jemand so lieb und würde es mir hier in arabischer schrift rein setzten sie heißt Heide
und vielleicht noch die buchstaben H & S
vielen dank im vorraus
user_80036
04.04.2008 17:58:34
➤
Re: Kann mir bitte jemand das in Arabisch Schreiben
Danke für die hilfe hmm hab mir das wohl einfacher vorgestellt :-)
Wie ist es denn mit dme wort MAMA ???
Saida
04.04.2008 18:10:28
➤➤
Re: Kann mir bitte jemand das in Arabisch Schreiben
Mit Mama ist es da schon einfacher, weil es dieses Wort auch im Arabischen gibt, wo es auch, wie bei uns, für "Mutter" gebraucht wird.
ماما =Mama
LG - Saida
Vortarulo
04.04.2008 00:49:39
➤
Re: Kann mir bitte jemand das in Arabisch Schreiben
Einzelne Buchstaben kann man sich auf Arabisch nicht tätowieren lassen, vor allem nicht, wenn du nicht sagst, was sie bedeuten. Woher soll man da wissen, was für Buchstaben man nehmen soll? Das Arabische hat mehr als nur ein "H" und "S"...
Ishanka's Vorschlag wäre also falsch, wenn H&S z.B. für Heidi und Shaun stünde.
Also vergiss das mit den Buchstaben bitte ganz schnell.
Gruß,
- André
user_62310
03.04.2008 18:55:49
➤
re: Kann mir bitte jemand das in Arabisch Schreiben
Ich würde Heide wie den Namen Heidi schreiben, da es im Arabischen keinen Buchstaben E gibt.
Heidi, Heide = هايدي
einfaches H = ح
einfaches S = س
Saida
04.04.2008 18:22:00
➤➤
re: Kann mir bitte jemand das in Arabisch Schreiben
...zudem würde ich ح auch nicht unbedingt nehmen, weil es im Deutschen dieses stark behauchte "H" nicht gibt. Ich würde von daher eher zu ه raten, was von der Aussprache her mehr dem deutschen "H" entspricht.
LG - Saida
user_67965
03.04.2008 10:23:42
azizy
hey, mal ne frage: was bedeutet "azizy"?
*Tamina*
03.04.2008 12:21:17
➤
Re: azizy
ist ein Kosename - mein Liebling
Enja
03.04.2008 12:28:33
➤➤
Re: azizy
ist das frau-mann mann-frau oder beides? ist das ein spezieller dialekt oder versteht man das überallim arabischen raum`?
lg enja
*Tamina*
03.04.2008 13:12:30
➤➤➤
Re: azizy
zu Mann sagt man azizy
zu Frau sagt man azizaty
und das versteht man überall.
user_80009
02.04.2008 23:56:38
2alak 14 genih fawanees polonez + 2alak 30 genih ykafona 3ala el feshway
Wer kann mir sagen, was das auf Deutsch bedeutet? So weit ich das beurteilen kann, ist es in franco-arab geschrieben.
Vielen Dank im Voraus!
soul23
02.04.2008 22:42:22
salam..
ich hab grad folgendes video gesehen und mir sind die tränen gekommen..allein deswegen wie der kleine seine emotionen zum ausdruck bringt..
leider hab ich aber kaum verstanden,wovon er redet..
könnte mir das jemand vielleicht (zumindest sinngemäß) übersetzen?
-> http://youtube.com/watch?v=20rWMXLnS9U
vielen dank im voraus!