/
user_73788
12.01.2008 17:05:16
Ägyptisch-Arabisch
Hallo,ich mal wieder :-)
Kann mir bitte jemand den folgenden Satz in Ägyptisch-Arabisch überstzten??
...Mein Liebling,nicht mehr lange dann werden wir endlich zusammen sein...
Wenn möglich dieses mal auch in Arabischer Schrift (also beide Schriftarten)
Vielen lieben Dank schon mal und ein schönes Wochenende
lg
Susi
*Tamina*
13.01.2008 08:56:57
➤
Re: Ägyptisch-Arabisch
ya 3azizi, qariban nahnu sanakun ma3aba3d
das ist hocharabisch.
يا عزيزي
قريبا نحن سنكون مع بعض
user_73788
15.01.2008 07:58:20
➤➤
Re: Ägyptisch-Arabisch
Danke Tamina :-))
Vielleicht ist doch noch jemand hier um mir den Satz in Ägyptisch-Arabisch zu übersetzen??
Wäre echt klasse :-D
lg
Susi
user_65795
12.01.2008 14:06:25
numbero quattro
so das ist nun die letzte sms danke an alle die sich mühe geben finde ich echt super super lieb
ena tawa nekteblek wedmou3i habta dam, hak tchouf manti9ich fra9ek, 7aja a9wa meni, 7obi lik 5ayali barcha, wmosta7il, sada9ni n7ibek akther menrou7i! wrak 8ali 3lya
DANKEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
*Tamina*
12.01.2008 22:19:53
➤
Re: numbero quattro
Ich schreibe Dir heute und meine Tränen fallen wie Blut. ich kann unsere Trennung nicht verstehen/begreifen.
mehr als ich glaube ...meine Liebe ist groß zu Dir .
glaub mir ich liebe Dich mehr als mich selber.
Gott weiß das
user_65795
12.01.2008 14:03:36
numbero tres
so das is nun die vorletzte sms...
xxxxxxxx
glaube die ist bisl ekelig typisch jungs halt also könnt mir auch lieber so ne private nachricht schreiben :D
arab-lady
12.01.2008 18:23:01
➤
Re: numbero tres
ey wer schreibt dir denn so krasse nachrichten. man man man
user_65795
13.01.2008 03:38:01
➤➤
Re: numbero tres
ja sorry weiss ja net was das so genau heisst kann mir das denn einer sagen??? wenn ja bitte melden :)
@ arab lady.. die hab ich im handy von meinem freund gefunden die war von nem freund von ihm glaub ich hab die aber nur so halb verstanden..
kannste die mir übersetzen?
user_65795
12.01.2008 13:59:27
numbero dos
also eght immernoch um ein paar sms... ;)
ena taw fi 9orba 7ot el mifte7 fi schobbek el koujina 5ater 5ali bech wsalni 7atta liddar wki trah mcha otta3 ba7dhaya ok?
merci merci merci merci merci :)
*Tamina*
12.01.2008 18:51:46
➤
Re: numbero dos
Ich bin jetz in Korba. Leg den Schlüssel ins Küchenfenster weil mein Onkel hat mir nur einen vom Haus gegeben
.....
sowas ähnliches.... :-S versteh ich net ganz
user_65795
13.01.2008 21:41:35
➤➤
Re: numbero dos
dankeschön ich habs verstanden :) hast mir sehr weitergeholfen.. echt danke
user_65795
12.01.2008 13:56:58
numbero uno
also hab da mal was in dem handy von meinem freund gefunden wäre sehr lieb wenn es mir jmd übersetzen würd :)
fibelek ili ena metkarez wtanajem t9oul 7zinn, 7assitek m3adech t7ibni nji bahdak wala met9ale9 menni! 7atta la3bed yetmanyko 3lya, 9aloi seif ba3thek tnai k5after itofla? ritt ken jatte 3andi sa7ibti rana dima m3a b3adhna. 5amem fya ya 5ouya
danke danke danke danke :)
*Tamina*
12.01.2008 21:53:18
➤
Re: numbero uno
nach deiner Meinung? genervt und ein bißchen traurig, ich spüre dass du nicht mehr möchtest, dass ich an deine seite komme oder dass du aber sauer auf mich bist, sogar die leute machen sich über mich lustig, sie haben gesagt seeif hast du "..??..." dem mädchen geschickt, wenn wenigstens meine Freundin rana bei mir wäre, denk ein wenig an mich
user_65795
13.01.2008 03:40:19
➤➤
Re: numbero uno
vielen lieben dank ehrlich hast mir super geholfen auch mit den anderen sms.. und dieses "seif hast du..." weisst du nich was das heissen könnte? weil denke mal mit dem mädchen bin ich gemeint :D
*Tamina*
13.01.2008 08:58:28
➤➤➤
Re: numbero uno
nein leider...das war so tiefster Dialekt, war alls in allem nicht so einfch zu verstehen
user_65795
13.01.2008 21:47:42
➤➤➤➤
Re: numbero uno
na son mist.. egal trotzdem danke
venus83
11.01.2008 12:56:05
Bitte um übersetzung …-)
Wäre echt lieb wen jemand mir das übersetzen kann. Arabisch-Französisch zusammen aber was soll’s.
1.Twahachtek
2.Comment Cava? (das heiß glaube ich –wie geht es dir)
3. Nhebek
4. Rod belek 3la rouhek
5. Nbousek
6. Nmout 3lik
7. Dieu vous protége que je t´aime.
Danke sehr. Grüße-)
*Tamina*
11.01.2008 13:27:18
➤
Re: Bitte um übersetzung …-)
1. = ich vermisse dich
2. = wie gehts dir?
3. = ich liebe dich
4. = pass auf dich auf
5. = ich küsse dich (glaub ich)
6. = ich sterbe für dich
7. Dieu vous protége = Gott beschütze dich
je t'aime = ich liebe dich (was das "que" da drin zu suchen hat weiß ich net so genau. vielleicht soll es "parce que" heissen das wär dann "weil")
venus83
11.01.2008 13:37:53
➤➤
Re: Bitte um übersetzung …-)
Ich Danke Dir viel mals Tamina...
Schönen tag noch .
Bye,bye
Shukran...-)
joelina
10.01.2008 23:18:30
just wana say...
HAPPY NEW YEAR AN ALLE ARABIC FRIENDS
;)