/
user_66676
14.09.2007 15:03:34
beste freundin
hallo ihr lieben,
ich bräuchte mal euren rat.. also meine beste freundin, sie kommt ursprünglich aus syrien, hat einen studienplatz für medizin bekommen und wird nun zum wintersemester hier wegziehen. ich möchte ihr gerne einen netten spruch oder weisheit mit auf dem weg geben. vielleicht habt ihr ne idee?es wär schön, wenn man was auf syrisch oder libanesisch schreiben könnte. was sie gar net mag ist marokkanisch, algerisch oder tunesisch..
lg dank und viele grüße,
tyrisa
*Tamina*
14.09.2007 17:43:07
➤
Re: beste freundin
also dann am besten Hocharabisch
والله ولي التو
user_66676
17.09.2007 15:12:01
➤➤
Re: beste freundin
weiss nicht, ob es eben gesendet wurde. deshalb versuche ich es noch ein mal.. also net wundern:)
hi,
erst ein mal vielen dank für deine schnelle antwort. der satz: "Allah hilft Dir beim Erfolg" find ich sehr gut. nun meine frage, sie ist keine muslime kann man dann für allah etw anderes reinsetzten oder bleibt das.. und eine andere frage.. du hast "wallahu" geschrieben, ist das w korregt oder nur ein tippfeheler?
weisst du vielleicht auch wo ich in nrw einen guten arabischen musikladen finde? ich bin auf der suche nach drei cd's von assi al helani:
- ahla al oyoun
- yahala
- algarar
wenn nicht, hast du vielleicht eine internetadresse parat, wo man sich arabische musik anhören kann?- das wär echt super:)
Lulu74
18.09.2007 06:01:32
➤➤➤
Re: beste freundin
christen sagen auch allah- und wallah ist richtig und kein tippfehler-
hier sind internetseiten für assys musik.
www.nogomi.com
www.al7anmp3.com
www.mazikana.com
oder radiosender www.radioramaonline.com
user_66676
18.09.2007 12:35:45
➤➤➤➤
Re: beste freundin
vielen dank nour el 3ain für deine antwort.. werde die seiten gleich mal ausprobieren.
gruß,
tyrisa
user_60329
14.09.2007 13:03:04
Bitte Übersetzen, danke!!!
Hey,
also ich würde gerne wissen (auf arabischer schrift und aussprache) was bedeutet:
,,Ich möchte (unbedingt) wieder Tanzen!,,
Also, nicht irgendwie ausflippen oder so sondern wenn man leistungssportlerin ist und turniertanzen macht, es aber gerade nicht kann aus irgendeinem grund aber die sehnsucht hat es wieder machen zu wollen.
Dankeschön :)!
Ach und wie übersetzt man: Tanzengel?
Lulu74
14.09.2007 13:56:58
➤
Re: Bitte Übersetzen, danke!!!
nefse oder 7elme erja3 e2dar or2os. ن
*Cristina*
17.09.2007 08:44:19
➤➤
Re: Bitte Übersetzen, danke!!!
vielleicht "3an jad badde erja3 or2os"?
zu tanzengel k.a. :-) malak el ra2es habe ich noch nie gehört, aber tanzengel eigentlich auch nicht :-)
user_66647
14.09.2007 02:25:55
gedicht für ne freundin
hallo zusammen. ich hab ne gute freundin in libanon und ich möchte ihr gerne ein paar liebe zeilen schreiben. aber nicht in arabischer schrift bitte. ich verlern immer mehr und mehr arabisch.
ich möchte ihr gern schreiben:
ich bin froh dass ich dich kenne und hab dich sehr lieb. du bist mir sehr wichtig und immer in meinem herzen.
ich danke euch im voraus :D
Lulu74
14.09.2007 13:54:38
➤
Re: gedicht für ne freundin
ana ktir mabsuta ene t3araft 3alayke w b3ezek ktir. ente ktir moheme la ele w rah tkune deyman be albe.
user_66647
14.09.2007 22:55:17
➤➤
Re: gedicht für ne freundin
danke vielmals nour el 3ain :D
Tati Celik
13.09.2007 17:59:07
Wünsche für Ramadan ... wichtig :-)
Wer kann mir das übersetzen ????
84KeLiBiA84
13.09.2007 18:02:27
➤
Re: Wünsche für Ramadan ... wichtig :-)
Ramadan Mubarak
habe genau das gleiche gefragt gestern ;-)
Tati Celik
13.09.2007 18:06:14
➤➤
Re: Wünsche für Ramadan ... wichtig :-)
Dankeeeeeeeeee :-)
user_66512
13.09.2007 13:43:45
kann mir biiiitteee jemand helfen :-(
ich würde meinem freund gerne eine überraschung machen,
darum würde ich sehr gerne seinen namen auf arabisch tätowieren lassen..
nur weiss ich jetzt nicht, wie man seinen namen ( ramush ) auf arabisch schreibt...
hiillfeee wäre soo froh wen mir jemand seinen namen übersetzen könnte, er hat nämlich bald geburtstag und das wäre ein geschenk für ihn..
danke schon im voraus
*Tamina*
13.09.2007 15:20:47
➤
Re: kann mir biiiitteee jemand helfen :-(
also falls dein Freund Moslem ist, endet das vielleicht in einer sehr bösen Überraschung. Du weißt dass Tattoos im Islam verboten sind? Und den Namen des Freundes stechen zu lassen find ich auch nicht grad verantwortungsvoll.Vielleicht solltest du ihm ebesser ein Silberarmband mit Schild besorgen, wo sein und dein name eingraviert sind.
user_66512
13.09.2007 15:38:33
➤➤
Re: kann mir biiiitteee jemand helfen :-(
klar, aber er selber finded es eine tolle idee ein tattoo zu machen, er selber will ja auch eins haben, und er würde sich sehr freuen. Ich habe ihn gefragt ob es ihn stören würde und er sagte er würde sich meinen namen auch auf arabisch tätowieren lassen..
also ich frage nochamls...
könnt ihr mir die namen laura und ramush auf arabisch übersetzen? das wäre wirklich sehr sehr nett...
*Cristina*
13.09.2007 12:26:28
Happy Birthday!!
eid milad sa3id ya amar, betmanlek yom ktiiiiir 7elo w salmile 3a ekhek ktir... w ma takle kel el gato - scherz!!! -
Lulu74
13.09.2007 12:30:34
➤
Re: Happy Birthday!!
es muß ein schöner tag werden. ich komme online und so einen lieben gruß von dir :-) vielen dank ya habibi. und mit dem kuchen werde ich mich zurückhalten ;-) bawse
*Tamina*
13.09.2007 15:23:42
➤➤
Re: Happy Birthday!!
3id milad sa3id auch von mir ya nour.
Lulu74
13.09.2007 18:34:47
➤➤➤
Re: Happy Birthday!!
danke ashia und ramadan mubarak an alle.
lg
user_66592
13.09.2007 11:10:34
Namen in arabischer Schrift
Hallo, ich will die Namen meiner Eltern auf mein Rücken Tätowieren. Bräuchte dafür aber eure hilfe.
Der Name meiner mutter ist Füsun der Name meines Vaters ist Fikret wäre echt nett wenn ihr mir schnell antworten könntet.
Vielen Dank im vorraus !
Emre ;)