Hi , ich weiß das ist eine blöde Frage passt auch nicht so hier her, aber kann mir vielleicht jemand sagen wie ich raus kriege ob mein Freund im Libanon schon Verheiratet ist.
Ich weiß nicht ob ich ihn da so vertrauen kann.
Freu mich über jeden Tipp!
Danke
it means " To abu mohammed : may god make the technology, information and intelligence resources useless with him and with his soldiers as well (as god's decision must dominate) soldiers must be faithful and loyal .. just care about god's religion only (if u r faithful god will support you)
hi du, viiiielen Dank, natürlich meinte ich ins arabische übersetzen. würde aus den namen gerne bilder machen. kannst du mir sagen warum ich die namen hier im forum nicht markieren kann und ins word kopieren kann ???? oder stelle ich mich nur zu doof an ??????
markieren müsste eigentlich funktionieren, mach mal nen doppelklick mit der maus auf dem Wort....geht das auch nicht?
Beim Einfügen in Word könntest du allerdings Probleme bekommen, falls du es doch noch schaffst das zu markieren sieh ganz genau nach, ob der schriftzug noch so aussieht wie hier, weil word kapiert arabisch meist nicht und verdreht die buchstaben. also falls du probleme hast, kann ich dir ein mail mit bild-dateien schicken, musst mir dazu aber deine mail-adresse geben. schreib mir eine PN wenns notwendig wird.
indem du dich hier registrierst. Dann erscheint dein Name hier unterstrichen so wie meiner, und wenn du mich anklickst, kannst du mir eine private Nachricht hinterlassen.