/
was heisst eigentlich...ins libanesische bitte..shukran
kleiner? (also als kosenamen mein kleiner etc.?)
Re: was heisst eigentlich...ins libanesische bitte..shukran
ops! kleiner heisst "zghir" aber k.a. ob man das als kosename benutzen kann, habe es noch nie gehört :-) ich würde das gute alte "ya 7elwe" nehmen :-) ciao! cristina
➤➤
Re: Re: was heisst eigentlich...ins libanesische bitte..shuk
va bene shukran ktir ktir;) bawse
Namensübersetzung
Hi, könnte mir einer von euch ma kurz helfen. Hab schon ewig gesucht bis ich die passende Seite gefunden hab. Hier bin ich aber richtig, glaub ich! Kann mir bitte jemand den Namen Yvonne ins arabische übersetzen. Wäre echt nett. MFG Steffen
re: Namensübersetzung
Hi steffen,das ist ja voll putzig wie du Dich bemüht hast.DANKE :-)
➤➤
Re: re: Namensübersetzung
Hi, Kleine, du weisst doch das ich für dich alles machn würd!!! Gruss WUM
Re: Namensübersetzung
geh mal oben auf SUCHFUNKTION ( kl.grauer kasten-neben dem suchen steht!) gib YVONNE ein und da gibts gaaaaanz viele übersetzungsbeiträge!!! ;-)) Lg
Ich bitte euch ganz dringend um hilfe
Bitte , vielleicht hat jemand kurz zeit mir das zu übersetzen, ich möchte diesen text jemanden schicken der mir sehr wichtig ist... hallo ihr lieben, ich hoffe einer von euch hat ein bischen zeit und könnte mir helfen..ich brauche diesen Text unbedingt übersetzt HALLO FR. B.... ICH HOFFE ES GEHT IHNEN UND IHREM MANN GUT. ICH HOFFE AUCH DASS DUDU GESUND IST. OH ICH VERMISSE IHN, ER IST BESTIMMT SCHON SEHR GROSS GEWORDEN. GEBEN SIE IHM EIN KUSS VON MIR U PASSEN SIE GUT AUF SICH AUF BLEIBEN SIE GESUNG GOTT BESCHÜTZE SIE LIEBE GRÜSSE Ich wäre sehr dankbar wenn ihr mir das übersetzten könnt....
Re: Ich bitte euch ganz dringend um hilfe
Hallo, hier dein text im libanesisch... es ist in der du-form, was anders kann ich leider nicht :-( ansonsten müsstest du warten, bis jemand es ins hocharabisch übersetzt... = Mar7aba Mme ... inshallah inti wa zawek mni7, inshallah Dudu kaman mni7. Ana eshta2telo, howi kbir akid halla2, 3ato bawse menni. Ntbehi 3ala 7alek, betmannlek kell khir, Allah ye7melek, wa salam gruß cristina
Dankeeee
Danke schön Christina das ist wirklich lieb von dir :) Und tja das kompliment musste ich mal los werden ;) Hilft einem ja echt wirklich weiter :) Und vorallem find ich es cool das ihr euch immer die zeit nehmt und es übersetzt... Also immer schön weiter so.. ;) damit könnt ihr den die kein Arabisch können (so wie mir :(.. ) wirklich wieter helfen ;) denn so lernt man ja auch etwas. :) :) :)
Re: Dankeeee
Danke dir!!!!!!!!
Bräuchte eine Übersetzung
Hey Leute ich lese hier schon seid längerem eure beiträge,und sie helfen mir wirklich weiter.. mein freund ist Ägypter und ich möchte ihn natürlich auch ab und zu mal mit etwas auf seiner sprache überaschen..mir hat das hie ralles wirklich schon geholfen.. Also wirklich ein super forum hier :) Jetzt meine frage was heißt "Massaa el Kheir Habib Albi"?? Das hat er mir eben geschrieben.. Also Habib und albi weiß ich ja aber was bedeutet der rest? Wäre wirklich lieb wenn ihr mir da helfen könnten!!!! EIN DICKES DANKESCHÖN SCHONMAL!!!!!!!
Re: Bräuchte eine Übersetzung
= schönen abend mein schatz und vielen dank für deine komplimente ;-) schönen abend cristina
übersetzung bitte ins libanesischer!
mein herz stirbt ohne dich ich liebe dich
Re: übersetzung bitte ins libanesischer!
= 2albi ma fiye 3aysh min dounak, b7ebak gruß cristina
➤➤
re: Re: übersetzung bitte ins libanesischer!
DANKESCHÖNNN UND KÖNNTEST DU MIR AUCH SAGEN WAS DU BIST FÜR IMMER UND EWIG IN MEIN HERZ ICH WIRD DICH NIEMALS IN RUHE LASSEN
➤➤➤
Re: re: Re: übersetzung bitte ins libanesischer!
= inta fi 2albi 3ala toul jemanden nicht in ruhe lassen heisst z.b. ma 7ell 3annak, aber ich würde es hier nicht sagen, es hört sich fast so an, als ob du ihm verfolgst :-) kannst besser sagen z.b. ana 3aysha bas la elak = ich lebe nur für dich, oder 2albi bas la elak = mein herz gehört nur dir ach, und für den satz vorhin kannst du auch sagen: 2albi byewja3ni ktir balaak = mein herz leidet total ohne dich gruß cristina
➤➤➤➤
re: Re: re: Re: übersetzung bitte ins libanesischer!
hehe danke schön cristina =)
ezayak ya gamel ,,wa7shny gdan , ana msh 3arfa 2a3esh bdonak,,kan nefse tkon ganbe delwa2te ,,ba7ebak
oh je, ein bisschen komisch geschrieben :-) ich versuche es: hi schönheit, ich vermisse dich total, ich kann nicht ohne dich leben, ich möche jetzt bei dir sein, ich liebe dich gruß cristina