/
Giovanna
21.09.2006 19:15:18
Herzlich Willkommen - ahlan wa sahlan
Ich brauche diese Grussformel in arabischer Schrift.
Ganz formell fuer ein Willkommenschild.
Es soll in mehreren Sprachen stehen für eine Messe.
Könnt ihr mir da weiterhelfen?
Vielen Dank
Giò
Vortarulo
22.09.2006 00:39:09
➤
Re: Herzlich Willkommen - ahlan wa sahlan
Kann's dir zwar nicht schreiben, aber... brauchst du "Herzlich Willkommen!" bzw. "Willkommen!" auf ganz vielen Sprachen? Weil, da könnte ich dir helfen. =)
Und wenn ich soll, dann bis wann?
Gruß,
- André
Giovanna
22.09.2006 07:06:21
➤➤
Re: Re: Herzlich Willkommen - ahlan wa sahlan
ola André, Du Sprachgenie! Ich habe schon verzweifelt versucht Dich anzuschreiben, aber leider scheinen die pn's nicht zu funktionieren. Ich brauche es nur in den Standardsprachen und eben arabisch. Die anderen habe ich. Aber aehnlich wie bei den chinesischen Zeichen habe ich trotz arabischer Tastatur keinen Plan, wie ich das schreiben kann. Ist wohl eher ein technisches Problem :( Ich koennte es hier nicht einmal herauskopieren, schon zerhaut es mir das Schriftbild. Mh vielleicht hast Du ja doch noch eine Idee...
Jedenfalls danke fuer Dein Hilfeangebot :))
saluti Giovanna
user_51614
21.09.2006 13:33:48
deutsch-marokkanisch (arabisch)
Kann mir bitte jemand Aischa und den Satz: denke nach, werde dir sicher und handle danach!
auf Marokkanisch schreiben?
21.09.2006 11:08:49
bitte um übersetzung!
01. Mach kein Scheiß
02. sag es mir
03. was ist passiert?
04. sei ruhig!
05. sei leise
06. beruhig dich!
07. Wo willst Du hin?
08. Wer ruft Dich gerade an?
09. Mach bitte ein Kaffee / Tee
10. Voll schön [auf Situation bezogen]
11. Voll schön [auf Gegenstand bezogen]
12. Verzähl mal etwas
13. Was soll ich Dir sagen?
14. Wer ist das?
15. Mir geht es heute nicht so gut
16. guck [schau] mal DEN an
17. guck [schau] mal DIE an
18. guck [schau] mal SIE an
19. Was sollen wir jetzt machen?
20. Willst Du das ich geh?
21. Was machst Du gerade?
22. ich muß jetzt gehen
23. ich will gehen
24. ich gehe jetzt
25. bleibst Du noch hier?
26. ich bin müde
27. bist du nicht müde?
28. ich hab Hunger
29. hast du auch Hunger?
30. Wann rufst Du mich heute / morgen an?
31. Was willst Du bei dem? [böse gemeint]
32. Du regst mich auf!
33. Von wo kennst Du IHN/SIE/DIE
34. Vermisst Du mich?
*Cristina*
21.09.2006 11:56:31
➤
re: bitte um übersetzung!
01. Mach kein Scheiß -> ta3mel mni7 / ntbeh 3ala halak (paß auf dich auf)
02. sag es mir -> elli
03. was ist passiert? -> shou sayer
04. sei ruhig! -> sakri timmak (halt den mund / zu einem mann gesagt)
05. sei leise
06. beruhig dich! -> tawil belak / roo2eh
07. Wo willst Du hin? -> la wain rayeh?
08. Wer ruft Dich gerade an?
09. Mach bitte ein Kaffee / Tee -> baddi 2ahwa / shay (=ich möchte kaffee / tee)
10. Voll schön [auf Situation bezogen] -> 7elwe ktir
11. Voll schön [auf Gegenstand bezogen] -> beyjannen
12. Verzähl mal etwas
13. Was soll ich Dir sagen? -> shou bade 2oul?
14. Wer ist das? ->
15. Mir geht es heute nicht so gut -> ana mani mabsut(a) lyoum
16. guck [schau] mal DEN an
17. guck [schau] mal DIE an
18. guck [schau] mal SIE an
19. Was sollen wir jetzt machen?
20. Willst Du das ich geh?
21. Was machst Du gerade? -> shou 3am ta3mil (m) / ta3emli (f)?
22. ich muß jetzt gehen -> ana lezim rouh
23. ich will gehen -> ana baddi rouh
24. ich gehe jetzt -> ana ray7a hala2
25. bleibst Du noch hier?
26. ich bin müde -> ana ta3baneh (f)
27. bist du nicht müde? -> inta ta3ban (m)?
28. ich hab Hunger -> jouaan (m) / jouaane (f)
29. hast du auch Hunger? -> baddak 2ekol?
30. Wann rufst Du mich heute / morgen an? -> aymta talfenile lyoum / bokra?
31. Was willst Du bei dem? [böse gemeint] -> shou baddak bi ... ??
32. Du regst mich auf!
33. Von wo kennst Du IHN/SIE/DIE
34. Vermisst Du mich? -> inta eshta2teli?
Bei den anderen bin ich mir nicht sicher, deswegen habe ich die weggelassen. Frag jedenfalls einen muttersprachler...
*Cristina*
21.09.2006 09:36:12
@ TukiHilwaKtir
http://www.lyricsbox.com/nancy-ajram-lyrics-enta-eih-english-translation-ftlxf7s.html
hi, kannst du das gebrauchen?
20.09.2006 21:48:56
übersetzung
hallo schatz,
wieso glaubst du mir nicht, wieso glaubst du immer nur den anderen die uns auseinander bringen wollen.
ich hab dich noch nie angelogen...glaub mir doch bitte 17898088
*Cristina*
22.09.2006 15:25:53
➤
Re: übersetzung
= Mar7aba 7abibi, lesh ma baddak tsadde2ni? Lesh 3ala tool betsadde2 el 3alam elli baddon bas yfarr2o baynatna? Ana 3omri ma kazzabt 3alayk, men fadlak sadde2ni
20.09.2006 13:08:36
Äh ja...
Sag ma, was machtn mein Screenshot? Schon ma reingeschaut?
Liebe Grüße, die Carolin! ^^
20.09.2006 00:17:15
Hallo, mein Name ist Halil, ich bin Türke. Wie schaut mein name auf arabisch aus, also mit arabischen Schriftzeichen?
Danke für eine baldige antwort
user_38077
20.09.2006 22:08:04
➤
Salam,
der Name Halil wird arabisch so geschrieben: خليل
Salam!
Mulan