/
03.05.2006 22:53:54
Arabische schriftzeichen
Kann mir bitte jemand die Namen "Kaja" und "Cindy" in arabische schrift übersetzen?!
schon mal vielen dank...grüße
Vortarulo
03.05.2006 23:08:01
➤
Re: Arabische schriftzeichen
Cindy ist wahrscheinlich سيندي (Sīndī).
Ist Kaja ein arabischer Name? Wenn ja, muss sich Mulan drum kümmern, weil ich dann die Schreibweise nicht kenne. Falls nein musst du mir mal sagen, wie man das "j" ausspricht...
Gruß,
- André
03.05.2006 22:56:38
Arabosche übersetzung
habe gehört "malaica" bedeutet soviel wie engel, bzw engelhaft...kann mir jemand sagen ob das stimmt???
user_34113
04.05.2006 11:16:29
➤
re: Arabosche übersetzung
malak = engel
malik = könig
Vortarulo
04.05.2006 18:31:34
➤
Re: Arabosche übersetzung
Hallo Sandy,
Das arabische Wort ملائكى (mal
user_38077
04.05.2006 20:47:11
➤➤
re: Re: Arabosche übersetzung
Hi,
die feminine form von ملائكى (mal
user_43012
05.05.2006 18:01:43
➤
Re: Arabosche übersetzung
also z.b auf suaheli heisst malaika auch engel. lg miauuu
03.05.2006 23:31:53
Arabische schriftzeichen
nein kaja ist eigentlich nicht arabisch.
wird genau so ausgesprochen wie es auch geschrieben wird ka+ja wie auch das einfache "ja" im deutschen.
Vortarulo
03.05.2006 23:36:17
➤
Re: Arabische schriftzeichen
Okay, alles klar, dann:
Kaja = كايا (K
03.05.2006 23:55:05
➤
re: Arabische schriftzeichen
Hallo kann mir jemand mein name Burcu auf arabish übersetzen bitteee wäre so nettt... Danke shön
user_38077
04.05.2006 20:39:09
➤➤
re: re: Arabische schriftzeichen
salam,
BURCU wurde im Osmanischen mal so geschrieben: بورجى
Salam!
Mulan
user_38077
04.05.2006 20:41:03
➤
re: Arabische schriftzeichen
Salam,
ist es vielleicht der türkische Name KAYA? ...
Der würde so geschrieben werden: قايا
Salam!
Mulan
04.05.2006 07:46:49
Übersetzung ins deutsche
Hallo Vortarulo oder Mulan!
Ich habe zwei Dateien mit arabischen Schriftzeichen und würde sie euch gerne schicken, damit ihr die Übersetzung checken könnt.
Würdet ihr das bitte für mich machen?
Ich bräuchte dann nur noch eure E-Mail!
Vortarulo
04.05.2006 18:28:23
➤
Re: Übersetzung ins deutsche
Ich werd da nicht helfen können, da ich kein Arabisch spreche. Sorry...
Gruß,
- André
user_38077
04.05.2006 20:51:13
➤
re: Übersetzung ins deutsche
Hi,
versuche mir zunächst eine private Nachricht zukommen zu lassen.
ciao!
Mulan
04.05.2006 12:07:05
Arabisches Schriftzeichen
wie ist das Arabische schriftzeichen für das wort "prinzessin"???
Vielen dank schonmal liebe grüße!
Vortarulo
04.05.2006 18:27:46
➤
Re: Arabisches Schriftzeichen
Es gibt nicht "das eine" arabische "Schriftzeichen" für ein Wort... Arabisch besteht aus Buchstaben, fast genauso wie bei uns... sie sehen nur anders aus. Japaner und Chinesen haben einzelne Schriftzeichen für manche Wörter.
Prinzessin = أميرة (amīra)
Liebe Grüße,
- André
04.05.2006 17:40:42
Bitte dringend auf libanesisch übersetzen
Hallo,
es wäre super nett, wenn mir jemand
"Ich wünsche Dir ein schönes Wochenende" auf libanesisch übersetzen könnte.
Ich würde auch gerne wissen, was die einzelnen Wörter zu bedeuten haben. (ich weiss nur, Ana = ich ;-) )
...und was antwortet Mann/ Frau darauf?
Vielen Dank im voraus!
LG
Michael
08.05.2006 10:30:46
➤
re: Bitte dringend auf libanesisch übersetzen
Also ich hab auch grade mal nachgefragt. Das heißt auf libanesich:
Atamana laki nehayet essboh saida.
Was die einzelnen Wörter bedeuten kann ich dir auch nicht sagen. Aber du kannst das sowieso fast nie eins zu eins übersetzen weil die die Ausdrucksweise und die Satzstellung komplett anders ist.
Antworten kannst du.
Ana kaman - Ich dir auch
egal ob Mann oder Frau
user_46092
08.05.2006 18:24:55
➤➤
re: re: Bitte dringend auf libanesisch übersetzen
Vielen Dank für Deine Mühe! Du hast mir sehr weitergeholfen :-)
Einen schönen Tag noch!
Michael
04.05.2006 18:59:41
Kann jemand helfen?
Hallo, kann mir jemand eine SMS übersetzen?
Hallo,Du sendest mir immer noch SMS, worüber ich mich freue, aber weißt Du eigentlich noch, wer ich bin? Es scheinen SMS zu sein, die Du in alle Welt sendest.
Viele Grüße