Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | vocabulario |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Die italienischen "Zauberworte" heißen PER FAVORE (bei der Formulierung einer Bitte) und PREGO (als Antwort auf Danke/GRAZIE).
| Spanisch | Italienisch | [-] | Tschechisch [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | Portugiesisch [-] | [-] | [-] | (Muestra también el idioma CS EO F1 FI FR HR KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||||||
| buenos dias | ||||||||||||||||||||||||
| Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | ||||||||||||||||||||||||
| ¡Salud! | ||||||||||||||||||||||||
| ¿Cómo estás? Bien. | ||||||||||||||||||||||||
| Buenos días. | ||||||||||||||||||||||||
| Buenas tardes. | ||||||||||||||||||||||||
| Adiós. Hasta luego. | ||||||||||||||||||||||||
| Gracias. | ||||||||||||||||||||||||
| De nada. | ||||||||||||||||||||||||
| Feliz Navidad! | ||||||||||||||||||||||||
| Buenas noches. | ||||||||||||||||||||||||
| ¡Qué aproveche! | ||||||||||||||||||||||||
| ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | ||||||||||||||||||||||||
| No pasa nada. | ||||||||||||||||||||||||
| ¡Feliz año nuevo! | ||||||||||||||||||||||||
| Te deseo lo mejor. | ||||||||||||||||||||||||
| ¡Hasta luego! | ||||||||||||||||||||||||
| ¡Hasta pronto! | ||||||||||||||||||||||||
| ¡Hola! | ||||||||||||||||||||||||
| ¿Qué tal? | ||||||||||||||||||||||||
| Muchas gracias. | ||||||||||||||||||||||||
| Por favor.... | ||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Maria José Guallar, Ruben de la Fuente, Anle, anle