Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschKroatischFinnisch [-]Niederländisch [-]Slowakisch [-]Singhalesisch [-]Französisch [-] [-]Kurdisch [-]Türkisch [-]Esperanto [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.Dobar danHyvää päivää.
goeden dag
goeie dagDobrý deň.BonjourRoj baş


test
testBonan tagon.
Wie geht es dir? Gut.Kako si. Dobro!Ako sa máš? Dobre.Comment vas-tu ? Bien.Tu çawani? Başim.Kiel vi fartas? Bone.
Das müsste aber so sein.Ali bi trebalo biti tako
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiHei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija)Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien.Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meSaluton. Mi nomi

Guten Morgen.Dobro jutroHyvää huomenta.Dobré ráno.Bonjour.Bonan matenon.
Guten Abend.Dobro vecerHyvää iltaa.Dobrý veBonsoir.êvar başBonan vesperon.
Danke.HvalaKiitos.Ďakujem.MerciSopas.Dankon.
Dankeschön.Hvala lijepaĎakujem pekne.Merci beaucoup.Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank"
Nichts zu danken.Nema na cemuNie je zaDe rien.tiştek nabeNe dankinde.
Frohe Weihnachten!Sretan BožiVeselé Vianoce!Joyeux Noël !Cejna Weihnachtê pîroz beFeliĉan kristnaskon!
Gute Nacht.Laku nochyvää yötä.Dobrú noc.Bonne nuit.şev başBonan nokton.
Bis bald.Do skoroA bientôt.heta nêzîk deĜis baldaŭ.

Bis gleich.Vidimo se (Wir sehen uns gleich)A tout de suite.heta piştreĜis tuj.
Zum Wohl!Na zdravlje (auch Gesundheit)Na zdravie!nûş û canJe via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit!
Entschuldigung!Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)Anteeksi!Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim SiezenPardon !qusîra min efu bikePardonu!
Das macht nichts.Ma nema vezeEi se mitään.To nevadí.Ce n'est pas grave.xem nakeNe gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.
Guten Appetit!Dobar tekhyvää ruokahalua!Dobrú chuť!Bon appétit !afiyet beBonan apetiton!
Ich wünsche dir das Beste.Zelim ti sve najboljeji te re serfirazî dixwaz imMi deziras al vi la plej bonan.
Hallo!HaloAhoj!SilavSaluton!
Wie geht's?Kako siAko sa máš?Ca va ?Tu Çawani?Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?
Vielen Dank.Puno hvalaMerci beaucoupgelekî sipasDankegon!
Bitte... wenn man um etwas bittetMolimProsím...s'il vous plaîtBonvolu...
Glückliches neues Jahr!Sretna nova godinaŠťastný nový rok!Bonne année !sala nû pîroz beFeliĉan novan jaron!
Danke, gleichfalls.Hvala takođerĎakujem, podobne.Sopas, her vatov
Frohe Ostern!Sretan Uskrs !Veselú Veľkú noc!Joyeuses Pâques !Cejna Ostern Piroz bê
Glückwunsch!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Blahoželám!Piroz bê!
Herzlich willkommenDobro došli ! (plural)tervetuloaBienvenueBi xer hati
Ich freue mich! Wir feuen uns!Ja se radujem! Mi se radujemo !Teším sa! Tešíme sa!Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Ako sa voláš? Ako sa voláte?Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ?Navê te çiye? Navê ta bxer?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Jesi vjenSi vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei MännernEs-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ?
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Jel imaš dijece? Jel imate dijece?Máš deti? Máte deti?As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Da, ja sam vjenOui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e).
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, KNEZ, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Matja, Emma30, chrome, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), Lux_Typhoon