auf Deutsch
in english
auf Griechisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Griechisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Griechisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
Griechisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungsversuche prüfen zu lassen und Übersetzungswünsche zu deponieren.
Bitte keine Liedertexte und urheberrechtlich geschützte Gedichte in dieses Forum schreiben -
darum
Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1524
1522
user_65502
19.07.2008
bitte
um
eine
sms
übersetzung
-
gib
mir
deine
hand
-
nimm
meine
hand
vielen
dank
im
vorraus
19395557
Antworten ...
user_81915
DE
EN
FR
EL
➤
Re:
bitte
um
eine
sms
übersetzung
ich
probier
mal
aber
warte
bitte
auf
einen
muttersprachler
,
weiss
ned
ob
es
100%korrekt
ist
mit
verben
und
so
..
-
nimm
meine
hand
=
para
me
ta
xeri
mou
-
gib
mir
deine
hand
=
dose
ta
xeri
mou
19395583
Antworten ...
prettyisland
.
SP
FR
CA
DE
EN
.
.
➤
➤
Re:
bitte
um
eine
sms
übersetzung
-
nimm
meine
hand
-
pare
to
xeri
mou
(
πάρε
το
χέρι
μου
)
-
gib
mir
deine
hand
-
dose
mou
to
xeri
sou
(
δώσε
μου
το
χέρι
σου
)
19395615
Antworten ...
user_81915
DE
EN
FR
EL
➤
➤
➤
Re:
@prettyisland
danke
für
die
korrektur
ich
hab
mir
schon
gedacht
das
es
bei
meiner
übersetzung
nicht
ganz
hinhaut
...
efcharisto
19395711
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
➤
➤
@prettyisland
.
maestra
!!!!!!
dimitriosm
'>
dimitriosm
.
19395998
Antworten ...
XOCCO
18.07.2008
Anzeigen
Hallo
Ihr
Lieben
...
Ich
bräuchte
ein
paar
griechische
Liebesgedichte
mit
deutscher
Übersetzung
...
Würde
mich
freuen
,
wenn
Ihr
mit
weiterhelfen
könntet
...
Vielen
Daaankkkk
.
19394623
Antworten ...
nidi
.
IT
DE
EN
FR
F3
.
➤
Anzeigen
http
://
www
.
stixoi
.
info
/stixoi.
php
?info=
Translations
&
lang
=
german
&
act
=
index
&
member
_
id
_
title
=
19394789
Antworten ...
immerzweite
18.07.2008
Hallo
:-)
fere
mou
k
ena
kouti
orelox
!
kann
mir
bitte
jemand
sagen
,
was
das
heisst
?
vielen
lieben
dank
19394464
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
@immerzweite
.
bring
mir
auch
eine
Schachtel
Orelox
(
Arznei
)
dimitriosm
'>
dimitriosm
.
19394520
Antworten ...
immerzweite
➤
➤
re:
@immerzweite
-
danke
dimitriosm
ich
hab
mich
schon
gewundert
,
welches
griechische
wort
genauso
heisst
wie
ein
antibiotikum
:-
D
Dankeschön
!
:-)
19395842
Antworten ...
user_83604
DE
EL
18.07.2008
hallo
ihr
übersetzungsengel
-
benötige
biiitte
HILFE
bräuchte
folgendes
bitte
bitte
ins
griechische
(
m
.
lat
.
Buchstaben
)
übersetzt
-
für
sms
:
"
hoff
es
geht
dir
gut
?
denk
grad
an
dich
...
wünsche
dir
und
djingo
einen
wunderschönen
tag
.
ich
hoffe
ich
darf
ihn
(
djingo
=
ein
Hund
)
auch
noch
irgendwann
einmal
kennen
lernen
.
fühl
dich
geküsst
und
in
den
arm
genommen
."
viiiiiiiiiiiielen
dank
im
voraus
,
lg
marlies
19394117
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
@schmakofatzinchen
.
SMS
ELPIZO
OTI
EISAI
KALA
.
AYTH
TH
STIGMH
SE
SKEFTOMAI
....
EYXOMAI
SE
ESENA
KAI
STON
DJINGO
MIA
YPEROXH
HMERA
.
ELPIZO
OTI
THA
MPORESO
KAPOTE
NA
TON
GNORISO
.
NA
SKEFTESAI
OTI
SE
FILAO
KAI
SE
AGALIAZO
.
AUSSPRACHE
ELPISO
OTI
ISSE
KALA
.
AFTI
TI
STIGMI
SSE
SKEFTOME
....
EFCHOME
SSE
ESSENA
KE
STON
DJINGO
MIA
IPEROCHI
IMERA
.
ELPISO
OTI
THA
BORESSO
KAPOTE
NA
TON
GNORISSO
.
NA
SKEFTESSE
OTI
SSE
FILAO
KE
SSE
AGALIASO
.
GR
Ελπίζω
ότι
είσαι
καλά
.
Αυτή
τη
στιγμή
σε
σκέφτομαι
.
Εύχομαι
σε
εσένα
και
στον
DJINGO
μια
υπέροχη
ημέρα
.
Ελπίζω
ότι
κάποτε
θα
μπορέσω
να
τον
γνωρίσω
.
Να
σκέφτεσαι
ότι
σε
φιλάω
και
σε
αγκαλιάζω
.
dimitriosm
'>
dimitriosm
.
19394590
Antworten ...
user_83604
DE
EL
➤
➤
Re:
@schmakofatzinchen
vielen
lieben
dank
,
dimitrios
19419807
Antworten ...
user_85943
DE
EL
18.07.2008
Akrasie
Hallo
,
ich
würde
gerne
wissen
ob
es
für
den
Ausdruck
"
Willensstärke
",
das
Gegenteil
zu
Akrasie
,
eine
Übersetzung
gibt
.
Vielen
Dank
Stephanie
'>
Stephanie
19393975
Antworten ...
marliessa
.
FR
EL
EN
DE
➤
Re:
Akrasie
Akrasia
=
ακρασία
,
im
Neugriechischem
:
ακράτεια
Zügellosigkeit
,
Inkontinenz
,
auch
das
Fehlen
von
Enthaltsamkeit
und
Besonnenheit
das
Gegenteil
(
lt
.
Fytrakis
)
ist
εγκράτεια
=
συγκράτηση
,
η
αποχή
απο
υλικές
απολαύσεις
Enthaltsamkeit
,
Zurückhaltung
,
der
Verzicht
auf
materielle
Genüsse
19394087
Antworten ...
Genethlia
.
TR
SE
FR
18.07.2008
Bitte
übersetzen
(
mit
deuscher
Aussprache
),
danke
to
nisi
tis
afroditis
einai
panta
panemorfo
opws
kai
oi
anthrwpoi
tou
......
oso
gia
mena
???
eimai
i
Evelina
...kai eimai
yperoxi
19393898
Antworten ...
nidi
.
IT
DE
EN
FR
F3
.
➤
Re:
Bitte
übersetzen
(
mit
deuscher
Aussprache
),
danke
Ich
verstehe
es
so
..
Die
Insel
von
Aphrodite
ist
immer
wunderschön
,
wie
ihre
Bewohner
...
was
mich
betrifft
?
Ich
bin
Evelina
..
und
ich
bin
überragend
.
Was
meinst
du
mit
deutscher
Aussprache
?
Meinst
du
die
Griechische
?
19393951
Antworten ...
Genethlia
.
TR
SE
FR
➤
➤
Re:
Bitte
übersetzen
(
mit
deuscher
Aussprache
),
danke
Ja
genau
sorry
für
das
Missverständnis
19394034
Antworten ...
Georg2
.
EL
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
Bitte
übersetzen
(
mit
deuscher
Aussprache
),
danke
An
der
Aussprache
orientiert
,
kann
man
es
so
schreiben
:
"
to
nisí
tis
Afrodítis
íne
pánda
panémorfo
ópos
kje
i
ánthropí
tou
......
óso
ja
ména
???
Íme
i
Evelína
...
kje
íme
ipérojchi
"
19395341
Antworten ...
Cora77
.
DE
EN
SP
EL
18.07.2008
bitte
genau
übersetzten
...
se
agapao
afantasta
mai
olloi
tin
kardia
mou
!
der
Anfang
heißt
:
ich
liebe
dich
unglaublich
,
kardia
mou
steht
für
mein
Herz
.
Jetzt
bräuchte
ich
nur
noch
genau
das
dazwischen
;-))
Danke
im
vorraus
für
eure
Hilfe
.
LG
Cora
19393825
Antworten ...
nidi
.
IT
DE
EN
FR
F3
.
➤
Re:
bitte
genau
übersetzten
...
Ich
glaube
es
sollte
heißen
: [...]
mit
all
'
meinem
Herzen
.
Lg
!
19393985
Antworten ...
Cora77
.
DE
EN
SP
EL
➤
➤
Re:
bitte
genau
übersetzten
...
Vielen
lieben
Dank
Nidi
!
19394283
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X