Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Slowakisch [-] | Italienisch [-] | Russisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Dobrý deň. | Buongiorno | Добрый день. | ||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Ako sa máš? Dobre. | Come stai? Bene. | Как у тебя дела? Хорошо. | |||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | Так надо. | ||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | ||||||||
| Guten Morgen. | Dobré ráno. | Доброе утро. | ||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Dobrý ve | Buonasera. | Добрый вечер. | ||||||
| Danke. | Ďakujem. | Grazie. | Спасибо. | |||||||
| Dankeschön. | Ďakujem pekne. | Спасибо большое. | ||||||||
| Nichts zu danken. | Nie je za | Non c’è di che! | Не стоит благодарности. | |||||||
| Frohe Weihnachten! | Veselé Vianoce! | Buon Natale! | С рождеством! | |||||||
| Gute Nacht. | Dobrú noc. | Buonanotte. | Спокойной ночи. | |||||||
| Bis bald. | Até logo. | A presto | До скорого (свидания). | |||||||
| Bis gleich. | До скорого (свидания). | |||||||||
| Zum Wohl! | Na zdravie! | Salute! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | |||||||
| Entschuldigung! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Извините, пожалуйста! | ||||||||
| Das macht nichts. | To nevadí. | Non fa niente! | Ничего страшного. | |||||||
| Guten Appetit! | Dobrú chuť! | Buon appetito! | Приятного аппетита! | |||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Ti auguro il meglio! | Я желаю тебе всего самого хорошего. | ||||||||
| Hallo! | Ahoj! | Ciao! | Привет! Здравствуйте! | |||||||
| Wie geht's? | Ako sa máš? | Come va? | Как дела? | |||||||
| Vielen Dank. | Grazie tante | Спасибо большое. | ||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prosím... | Prego | Пожалуйста... | |||||||
| Glückliches neues Jahr! | Šťastný nový rok! | Felice Anno Nuovo! | С Новым Годом, с новым счастьем! | |||||||
| Danke, gleichfalls. | Ďakujem, podobne. | Grazie, altrettanto. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | |||||||
| Frohe Ostern! | Veselú Veľkú noc! | Buona Pasqua! | С Пасхой! | |||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | Auguri! | Поздравляю! | |||||||
| Herzlich willkommen | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Добро пожаловать! | ||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Я очень рад! Мы очень рады! | |||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | |||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | |||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | |||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Máš deti? Máte deti? | Hai figli? Ha figli? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | |||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | ||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | ||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | |||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Matja, hut, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, KNEZ, Lux_Typhoon