vielleicht eine etwas ungewohnte und dreiste Anfrage, die aber nicht viel Arbeit machen dürfte: Ich ordne gerade meine Musik nach Ländern, wobei die Ordnernamen nach folgender Bildungsregel gebildet sind:
"Das ist a, b"
in der jeweiligen Landessprache, wobei a der Name des Landes und b ein Schimpfwort ist. Beispiel:
"Das ist Deutschland, du B*stard"
Das ist natürlich als Scherz aufzufassen. Nun habe ich einige Musik aus der Schweiz da und würde für den entsprechenden Ordner gern Swizerdütsch nehmen (ich weiß, dass es nicht die Landessprache ist, aber es ist der Schweiz eigen und bringt mehr Diversität hinein); das Problem ist, dass ich kein Swizerdütsch spreche und daher auf fremde Hilfe angewiesen bin. Anyone?
Das Wetter ist hier noch sooo schön,
genau wie die Stadt, die schon allein durch die unterschiedlichsten Menschen fasziniert.
Ich wohne hier direkt mit Blick auf den See und es gibt jede Menge zu entdecken.
Aber nicht neidisch werden, ich humple mit einem verletzten Knie durch die Gegend ;-(
s'Wätter isch hie nu sooo schön, genau wie die Stadt, wo scho allei dur die unterschiedlichste Mänsche fasziniert. Ich wohne direkt mit Blick ufe See und es gid jedi Mängi z'entdeckä. Aber nid neydisch wärde, ich humple mitmene verletzte Knü dur d'Gegend :-(
s wetter isch do no soooo schön,
gnau wie d stadt, wo scho alle dur d unterschiedlichste mänsche fasziniert.
i wohn do grad direkt mit em blick uf dä see und es git jedi mängi z entdecke.
aber nöd nidisch werde, i humple mit eme verletzte chnü dur d gegend...
huebsch? ähähähäm..lol, aber danke.
ja, wenn ich mal wieder in zürich bin,
sag ich dir bescheit.
und umgekehrt.
tz, scheis hopper. aber lol ritzen und so is voll out man. XDDD
ja mir gehts gut. :)
ich flieg nächste woche nach jamaica
hübsch? ähähähäm...lol, aber danke.
ja, wenn ich mal wieder in züri bin säg ich dir bscheid.
und umgekehrt.
tz, scheis hopper. aber lol ritze und so isch voll out man. XDDD
ja mir gahts guet. :)
Ich flüg nächst wuche uf jamaica.
'tahahaahahaa lol ich darf mir aussuchen was ich in sport mache, weil ich abi bin. muahaha. naya,
ich spiel meistens nur basketball oder wir hatten ma voll den coolen lehrer bei dem wir bmx farhn durften. tehe. aber der war nur 3 monate da weil er wieder nach england musste. wa witzig.
ach ja ach ja. xDDD
mir gehts gut. und dir?'
'tahahaahahaa lol ich darf mier ussueche was ich i sport mache, wil ich abi bi. muahaha. naya, ich spiele meistens nur basketball oder mier hend einisch e total coole lehrer gha bi dem hend mier derfä bmx fahre. tehe. aber de isch nur 3 monet da gsi wil er wieder nach england hed müesse. isch witzig gs.
ach ja ach ja. xDDD
mier gahts guet. und dier?
Hallo liebe Schweizer. Habe eine Dialektfrage an euch, und zwar würde ich mich freuen, wenn ihr die folgenden Wörter jeweils in den Imperativ (Befehlsform) und in die 1. Person Präsens setzen könnt (also ich ...), das 1. Beispiel ist vorgegeben, könnt ihr mir den Rest übersetzen?
schreyb! / ich schreybe.
glett! / ich glettä
wackle / ich wackle
labere / ich labere
wickle / ich wickle
erinner (dich) / ich erinnere
wandre / ich wandre
sabbere / ich sabbere