Diccionario
▲
Suchen
Salón de la fama
Foros
▼
Qu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Diccionario
Suchen
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Lecciones
Foros
Qu
Foro de traducciones
Gramática
México viaje para aprender el idioma
Textos bilingües
ser - estar
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrar
Spanisch Alem mejora
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
verbessern
mejorar
Verb
genesen
(von einer Krankheit)
mejorar
(de una enfermedad)
Verb
übertreffen
mejorar
Verb
überbieten
mejorar
Verb
steigern
mejorar
Verb
sich
verbessern
mejorar
Verb
sich
erholen
reflexiv
(Geschäfte)
mejorar
(negocios)
Verb
Dekl.
Besserung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Besserung
die
Besserungen
Genitiv
der
Besserung
der
Besserungen
Dativ
der
Besserung
den
Besserungen
Akkusativ
die
Besserung
die
Besserungen
(gesundheitlich)
mejora
f
Substantiv
Aufbesserung
f
mejora
f
Substantiv
Dekl.
Verbesserung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verbesserung
die
Verbesserungen
Genitiv
der
Verbesserung
der
Verbesserungen
Dativ
der
Verbesserung
den
Verbesserungen
Akkusativ
die
Verbesserung
die
Verbesserungen
mejora
f
Substantiv
Überbietung
f
mejora
f
Substantiv
Dekl.
Fortschritt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fortschritt
die
Fortschritte
Genitiv
des
Fortschritt[e]s
der
Fortschritte
Dativ
dem
Fortschritt[e]
den
Fortschritten
Akkusativ
den
Fortschritt
die
Fortschritte
mejora
f
Substantiv
Dekl.
Steigerung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Steigerung
die
Steigerungen
Genitiv
der
Steigerung
der
Steigerungen
Dativ
der
Steigerung
den
Steigerungen
Akkusativ
die
Steigerung
die
Steigerungen
(der Leistung)
mejora
f
Substantiv
Verbesserungspotenzial
n
(Verbesserungspotential =
alte Rechtschreibung)
potencial
m
maskulinum
de
mejora
Substantiv
Dekl.
Detailverbesserung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Detailverbesserung
die
Detailverbesserungen
Genitiv
der
Detailverbesserung
der
Detailverbesserungen
Dativ
der
Detailverbesserung
den
Detailverbesserungen
Akkusativ
die
Detailverbesserung
die
Detailverbesserungen
mejora
f
femininum
detallada
Substantiv
es
geht
ihm/ihr
zusehends
besser
mejora
ostensiblemente
ugs
umgangssprachlich
das
Stimmungsbarometer
steigt
la
atmósfera
mejora
Dekl.
Leistungsverbesserung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Leistungsverbesserung
die
Leistungsverbesserungen
Genitiv
der
Leistungsverbesserung
der
Leistungsverbesserungen
Dativ
der
Leistungsverbesserung
den
Leistungsverbesserungen
Akkusativ
die
Leistungsverbesserung
die
Leistungsverbesserungen
mejora
f
femininum
de
potencia
Substantiv
Dekl.
Leistungsverbesserung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Leistungsverbesserung
die
Leistungsverbesserungen
Genitiv
der
Leistungsverbesserung
der
Leistungsverbesserungen
Dativ
der
Leistungsverbesserung
den
Leistungsverbesserungen
Akkusativ
die
Leistungsverbesserung
die
Leistungsverbesserungen
mejora
f
femininum
del
rendimiento
Substantiv
adj
Adjektiv
verbesserungsfähig
(Sachen)
susceptible
de
mejora
(cosas)
Adjektiv
Dekl.
Rückführungsverbesserung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rückführungsverbesserung
die
Rückführungsverbesserungen
Genitiv
der
Rückführungsverbesserung
der
Rückführungsverbesserungen
Dativ
der
Rückführungsverbesserung
den
Rückführungsverbesserungen
Akkusativ
die
Rückführungsverbesserung
die
Rückführungsverbesserungen
mejora
f
femininum
de
retorno
Substantiv
Dekl.
Verbesserungsfähigkeit
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verbesserungsfähigkeit
die
Verbesserungsfähigkeiten
Genitiv
der
Verbesserungsfähigkeit
der
Verbesserungsfähigkeiten
Dativ
der
Verbesserungsfähigkeit
den
Verbesserungsfähigkeiten
Akkusativ
die
Verbesserungsfähigkeit
die
Verbesserungsfähigkeiten
capacidad
f
femininum
de
mejora
Substantiv
Dekl.
Rückführungsverbesserung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rückführungsverbesserung
die
Rückführungsverbesserungen
Genitiv
der
Rückführungsverbesserung
der
Rückführungsverbesserungen
Dativ
der
Rückführungsverbesserung
den
Rückführungsverbesserungen
Akkusativ
die
Rückführungsverbesserung
die
Rückführungsverbesserungen
(Zurückkehrenlassen von Personen in ihr Heimatland)
mejora
f
femininum
de
repatriación
Substantiv
infor
Informatik
Übertragungsverbesserung
f
mejora
f
femininum
de
transferencia
infor
Informatik
Substantiv
Bodenverbesserung
f
mejora
f
femininum
del
suelo
Substantiv
Dekl.
Detailverbesserung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Detailverbesserung
die
Detailverbesserungen
Genitiv
der
Detailverbesserung
der
Detailverbesserungen
Dativ
der
Detailverbesserung
den
Detailverbesserungen
Akkusativ
die
Detailverbesserung
die
Detailverbesserungen
mejora
f
femininum
de
los
detalles
Substantiv
Verbesserungsvorschlag
m
propuesta
f
femininum
de
mejora
Substantiv
Qualitätssteigerung
f
mejora
f
femininum
de
la
calidad
Substantiv
es
ist
eine
Besserung
eingetreten
se
ha
producido
una
mejora
Ergebnisverbesserung
f
mejora
f
femininum
de
los
resultados
Substantiv
Verbesserung
der
Lebensqualität
mejora
de
la
calidad
de
vida
Qualitätsverbesserung
f
mejora
f
femininum
de
(la)
calidad
Substantiv
Leistungserweiterung
f
mejora
f
femininum
de(l)
rendimiento
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
das
Stimmungsbarometer
steigt
el
estado
de
ánimo
mejora
Wohnverbesserung
f
mejora
f
femininum
de
la
vivienda
Substantiv
Ausbesserungsarbeiten
f, pl
(obras
f, pl
femininum, plural
de)
mejora
f
Substantiv
recht
Recht
Verbesserungspatent
n
patente
f
femininum
de
mejora
[o
perfeccionamiento]
recht
Recht
Substantiv
zunehmende
Verbesserung
der
Arbeitssicherheit
mejora
progresiva
de
la
seguridad
en
el
trabajo
eine
dauerhafte
Verbesserung
der
Arbeitsmarktsituation
una
mejora
perdurable
de
la
situación
del
mercado
laboral
Resultado sin garantía Generiert am 21.12.2025 19:52:55
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X