pauker.at

Spanisch Alem [Inf-2]erá

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
1. ein Risiko eingehen 2. Gefahr laufen zu ... 1. correr un riesgo 2. correr el riesgo de ...
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
Dekl. Eiszeit
f
era f glacialSubstantiv
geolo, geogr Erdaltertum n, Erdaltzeit f, Paläozoikum
n

Das Paläozoikum umfasst den Zeitraum von ca. 541 Millionen Jahre bis ca. 251,9 Millionen Jahre vor heute.
era f primariageogr, geoloSubstantiv
wie war es früher [od. damals]? como era antes ?
wir werden + Inf. vamos a + Inf.
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
er/sie sah jämmerlich aus su aspecto era deplorable
es war ein schöner Tag era un día bonito
Konjugieren sein ser
(absoluto, copulativo)
Verb
angehören ser
(de)
Verb
ankommen
(wichtig sein)
serVerb
sein; stattfinden
(absolut; existieren; gründen) "ser" dient zum 1. Definieren und Identifizieren, 2. Beschreiben.
serVerb
sie war ein sehr fröhliches Mädchen era una nina muy alegre
die Versuchung war zu groß la tentacion era demasiado grande
das war beschämend wenig era tan poco que daba vergüenza
man hat ihn als Betrüger enttarnt han descubierto que era un estafadorunbestimmt
der Wein hatte eine rubinrote Farbe el vino era de color rubíunbestimmt
das war der Zweck der Übung esta era la intencion del ejercicio
er war der Buhmann der Nation era la oveja negra de la nación
Mein Deutsch war ja eigentlich nicht so schlecht mi alemán no era tan malo
Dekl. Ära
f
era
f
Substantiv
1. verrechnen 2. sich verrechnen 1. saldar, liquidar, abonar en cuenta 2. equivocarse en el cálculo; equivocarse al hacer una cuenta
Zeitrechnung
f
era
f
Substantiv
Tenne
f

(des Weizens)
era
f
Substantiv
ich war 1.EZ, er/sie/es war 3.EZ era
Imperfecto; siehe Konjugation von: ser
Zeitalter
n
era
f
Substantiv
1. adj bereit; prompt - 2. adv schnell; sofort 1. presto(-a) - 2. prestoAdjektiv, Adverb
er/sie ist nur noch der Schatten seiner/ihrer selbst no es sombra de lo que era
1. in Gefahr bringen 2. sich in Gefahr begeben 1. exponer a un riesgo 2. exponerse a un riesgo
auf dem Platz wimmelte es von Menschen la plaza era un hormiguero de genteunbestimmt
fam ugs sie gaben sich die Klinke in die Hand era continuo ir y venir de genteRedewendung
das war der Mann, jede Verwechslung ist ausgeschlossen (wörtl.: mit absoluter Sicherheit) ese era el hombre, con absoluta seguridad
die Ausstattung des Filmteams war gut el equipo del grupo cinematográfico era bueno
der Luftkurort war ein beliebter Ausflugsort la estación climaterapéutica era un popular centro turísticounbestimmt
gewöhnlich tun acostumbrar + inf
das war vorauszusehen era previsible
Dekl. Solarzeitalter
n
era f solarSubstantiv
Computerzeitalter
n
era f informáticaSubstantiv
Computerzeitalter
n
era f cibernéticaSubstantiv
sie war ella era
noch / bis vor kurzer Zeit war die übliche Art, die der / des ... la práctica habitual hasta hace bien poco era la de ...
ich habe es mir einfacher vorgestellt, ich habe mir das einfacher vorgestellt yo creía que era llegar y besar el santofigRedewendung
als er/sie klein war, zog seine/ihre Familie nach Mexiko um cuando era pequeño/-a, su familia se trasladó a México
ohne zu + Inf. sin + Inf.
durch neue Schlösser wurde die Haustür einbruchsicher con la nueva cerradura la puerta era a prueba de robos
sich anschließen, sich zusammenschließen; (2 Personen) sich zusammentun unirse
ugs es war zum Schreien era para morirse
2.000 Meter dos mil metros
5 - 2 = 3 cinco menos dos igual a tres
gesch Kolonialzeit
f

(Epoche)
era f colonialgeschSubstantiv
Römerzeit
f
era f romanaSubstantiv
Atomzeitalter
n
era f atómicaSubstantiv
Informationszeitalter
n
era f informáticaSubstantiv
Weltraumzeitalter
n
era f espacialSubstantiv
Raumfahrtzeitalter
n
era f espacialSubstantiv
es war augenfällig, dass ... era obvio que...
Es war sehr spät. Era muy tarde.
Resultado sin garantía Generiert am 16.05.2024 2:53:25
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken