pauker.at

Spanisch Alem diccionario con 371.373 de entradas

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Wirrwarr
m

m/n/f
fárrago
m
Substantiv
auf der Höhe von Valencia liegen estar a la altura de Valencia
die berühmten Leute los famosos m, pl
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die größten Städte las ciudades más grandes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
Geistesgaben f, pl prendas del espíritu
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
hohe Temperatur temperatura alta
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
für die por la
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
auf der Höhe von a [o al] ras de
in die Höhe ragen
(Gebäude)
erguirse
(edificio)
hohe Auflagen (Bücher oder Zeitschriften) grandes tiradas
auf gleicher Höhe befindliche Fläche
f
ras
m
Substantiv
erschreckt in die Höhe fahren dar un respingo
auf gleicher Höhe sein mit estar al mismo nivel de
die Burgundische Pforte
Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die Form wahren guardar el decoro
die Infektionskette unterbrechen romper la cadena de infección
die Sinne schärfen aguzar los sentidos
die eigene Schrift la propia letra
die Geduld verlieren impacientarse
die Koffer packen hacer [o preparar] las maletas
die Schleppe tragen llevar la cola
die Konkurrenz verdrängen eliminar a la competencia
die Korrespondenz führen llevar la correspondencia
die Kerzen ausblasen apagar las velas
die elektrische Gitarre la guitarra eléctrica
die leidenschaftliche Liebe el amor apasionado
die Gäste begrüßen hacer los honores
die Pore f
f
poro
m
Substantiv
die Aufmerksamkeit erhöhen aguzar la atención
die Initiative ergreifen tomar la initiativa
die Wahrheit verfälschen falsificar la verdad
die Freude trüben anublar la alegría
die Sache mit esto de
die Dritte Welt el Tercer Mundo
die größte Stadt la ciudad más grande
die geographische Lage la posición geográfica
die Gitarrensaiten spannen apretar las cuerdas de la guitarra
Die Dinge richtigstellen poner las cosas en su lugar
die besagte Person la persona de marras
die Einheiten zählen marcar los pasos
die Seiten umbrechen
(Typografie)
ajustar las páginas
die Pfeife stopfen preparar la pipa
die Zahnpastatube ausdrücken apretar el tubo de la pasta de dientes
Resultado sin garantía Generiert am 17.05.2024 1:15:40
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken