pauker.at

Spanisch Alem zog jmds. Werte in Zweifel

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Wert
m
mérito
m
Substantiv
ohne Zweifel sin duda
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in Zweifel ziehen fig poner en cuarentenafigRedewendung
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in unserer Küche en nuestra cocina
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Kleinbuchstaben en minúsculas
"in" sein estar de moda
in Ruhe con tiempo
in Lebensgröße a tamaño natural
in Massen adv masivamenteAdverb
in Verwesung en estado de descomposición
in etwa sobrePräposition
in Kürze en breve
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Buchstaben en letras
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Blüte en flor
liegen in estar enclavado,-a en
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Windeseile en un soplo
in Klischees denken pensar de una manera estereotipada
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche, en son de reproche
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
in einiger Entfernung a cierta distancia
in Rio zwischenlanden hacer escala en Río
in Druck geben dar a la prensa
in allen Preislagen de todos los precios
in Ungnade fallen caer en desgracia
in uneigennütziger Absicht con miras desinteresadas
in einer Mußestunde en un rato perdido
in der Freizeit en las horas libres
in Konkurs gehen caer en quiebra
in Auftrag geben dar una orden, ordenar
in Verse bringen versificar
in Kraft setzen poner en vigor
Weltmeister(in) ( f ) campeón m, campeona f del mundoSubstantiv
in nördlicher Richtung en dirección norte
in Wut geraten entrar en cólera
in Pension sein estar jubilado (-a)
(in Briefen) Grußformel
f
cortesía
f
Substantiv
Resultado sin garantía Generiert am 20.06.2024 21:00:13
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken