auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem war/ließ
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
der
Regen
ließ
nach
cedió
la
lluvia
das
war
schon
immer
so
eso
es
así
desde
siempre
er
ließ
seine
Freundin
sitzen
dejó
plantada
a
su
novia
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
ich
verbrachte,
ich
war
pasé
(Indef.
1.EZ
)
das
wär's
Das wäre es.
(beim Einkiauf)
nada
más
(a la compra)
die
Begeisterung
war
schnell
wieder
verflogen
el
entusiasmo
se
desvaneció
rápidamente
Es
war
Nacht,
als
der
Mann
ging
era
de
noche
cuando
el
hombre
se
fue
Goya
war
ein
hervorragender
Maler
seiner
Zeit
Goya
descolló
en
la
pintura
de
su
tiempo
er/sie
war
nicht
auf
Rosen
gebettet
su
vida
no
ha
sido
ningún
camino
de
rosas
ihm/ihr
war
ein
schweres
Los
beschieden
tuvo
un
destino
muy
triste
dementsprechend
war
sie
als
Erste
zu
Hause
por
consiguiente
fue
la
primera
en
llegar
a
casa
unbestimmt
der
Film
war
im
Ausland
sehr
erfolgreich
la
película
tuvo
mucho
partido
en
el
extranjero
das
war
der
Fall
tal
fue
el
caso
Wer
war
in
Südamerika?
¿
Quién
ha
estado
en
Sudamérica
?
das
war
beschämend
wenig
era
tan
poco
que
daba
vergüenza
da
war
was
los!
(beim Fest)
¡
menudo
sarao
se
armó
allí
!
(de friesta)
ich
war
zuerst
da
yo
llegué
primero
er/sie
war
ebenso
gütig
wie
bescheiden
su
bondad
y
su
modestia
corrían
parejas
ich
merkte
nicht,
dass
ich
an
der
Reihe
war
se
me
pasó
el
turno
er/sie
ließ
sich
auf
ein
seltsames
Geschäft
ein
se
embarcó
en
un
extraño
negocio
er/sie
ließ
sich
von
einem
Anwalt
beraten
se
dejó
aconsejar
por
un
abogado
Er/Sie
verschwand
und
ließ
mich
einfach
stehen.
Desapareció
y
me
dejó
plantado.
das
war
der
Zweck
der
Übung
esta
era
la
intencion
del
ejercicio
heute
war
ein
wunderbarer
Tag
hoy
ha
sido
un
día
fantástico
diese
Ausgabe
war
sofort
vergriffen
esta
edición
se
agotó
enseguida
er
war
der
Buhmann
der
Nation
era
la
oveja
negra
de
la
nación
ich
war
noch
nie
da
no
he
estado
nunca
seine/ihre
Zeit
war
gekommen
(zum Sterben)
ya
le
tocaba
(zumindest in Mexiko)
der
Film
war
ein
Kassenschlager
la
película
arrasó
en
las
taquillas
die
Rede
war
eine
Katastrophe
el
discurso
fue
una
plasta
Juan
war
schon
gegangen
Juan
ya
se
había
ido
sie
war
ella
era
er/sie
war
so
freundlich
mir
Bescheid
zu
sagen
tuvo
la
amabilidad
de
avisarme
er/sie
ließ
seine/ihre
ganze
Wut
an
ihm
aus
se
cebó
en
él
sie
saß
in
einem
Schaukelstuhl,
den
sie
leicht
schaukeln
ließ
estaba
sentada
en
un
balancín
que
hacía
oscilar
ligeramente
unbestimmt
er/sie
ließ
das
Geld
unauffällig
in
meine
Tasche
gleiten
deslizó
el
dinero
en
mi
bolsillo
sie
war
ein
sehr
fröhliches
Mädchen
era
una
nina
muy
alegre
sein
Vortrag
war
ein
wahres
Bravourstück
su
conferencia
fue
verdaderamente
magistral
ich
war
die
ganze
Woche
da
estuve
alli
toda
la
semana
der
Luftkurort
war
ein
beliebter
Ausflugsort
la
estación
climaterapéutica
era
un
popular
centro
turístico
unbestimmt
die
Entdeckung
war
beschämend
für
ihn
el
descubrimiento
fue
una
humillación
para
él
es
war
ein
schöner
Tag
era
un
día
bonito
diese
Erfahrung
war
heilsam
für
ihn
esa
experiencia
fue
saludable
para
él
unbestimmt
ugs
umgangssprachlich
ihm/ihr
war
mulmig
zumute
(wörtl.: er/sie hatte Angst)
tenía
miedo
er
war
auf
der
Stelle
tot
falleció
en
el
acto
ich
war
erstaunt
über
deine
Kenntnisse
me
quedé
admirada
de
tus
conocimientos
wie
war
es
früher
[od.
damals]?
como
era
antes
?
das
Fest
war
generalstabsmäßig
vorbereitet
la
fiesta
estaba
organizada
hasta
el
mínimo
detalle
die
Versuchung
war
zu
groß
la
tentacion
era
demasiado
grande
es
war
ihr/ihm
kein
bisschen
peinlich
no
se
cortó
ni
un
pelo
Vor
einem
Jahr
war
ich
in
Venezuela
El
año
pasado
estuve
en
Venezuela
die
Ausstattung
des
Filmteams
war
gut
el
equipo
del
grupo
cinematográfico
era
bueno
als
ihre
Freundschaft
noch
nicht
zerbrochen
war
cuando
su
amistad
aún
no
se
había
roto
vor
zwei
Jahren
war
ich
in
Paris
hace
dos
años
estuve
en
París
er
war
ganz
versessen
darauf,
zu
helfen
estaba
muy
empeñado
en
ayudar
die
Stimmung
war
auf
dem
Tiefpunkt
(angelangt)
el
ambiente
había
llegado
a
su
punto
más
bajo
unbestimmt
das
neue
Boot
vom
Stapel
laufen
lassen
irreg.
... lassen
ließ ...
(hat) gelassen
botar
la
barca
nueva
al
agua
botar
botó
botado
Verb
das
lange
Stehen
war
eine
Qual
el
tener
que
estar
de
pie
durante
tanto
tiempo
fue
un
martirio
Resultado sin garantía Generiert am 04.06.2024 0:40:47
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X