pauker.at

Spanisch Alem vertraut machen

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
sich vertraut machen reflexiv familiarizarse
(acostumbrarse)
Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
machen hacer (yo hago)Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
Dampf dahinter machen impulsar con energía
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
machen hacer
(producir)
Verb
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
eine Inventur f machen inventariarVerb
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
vertraut machen
(mit)
familiarizar
(con)
Verb
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
Angst machen dar miedo
Autostop machen hacer dedo
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
steif machen enrigidecerVerb
Spaß machen burlarse
ungleich machen desproporcionarVerb
benommen machen atronarVerb
schartig machen desportillarVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Fingerübungen machen hacer dedos
Zugeständnisse machen hacer concesiones
undurchsichtig machen tupirVerb
Halt machen hacer una pausa
Furore machen causar sensación
fruchtbar machen fertilizarVerb
Notizen machen tomar apuntes
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
sich schuldig machen hacerse culpable
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
einen Stich machen hacer una baza
einen Satz machen pegar un brinco
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
fig Schulterschluss machen ugs cerrar filasfig
verrückt machen chalar
(umgangssprachlich)
Verb
etwas spannungslos machen hacer algo inactivo
eine Biegung machen volver
(curvarse)
Verb
gemeinsame Anstrengungen machen aunar esfuerzos
dummes Zeug machen hacer un desfiguro
(in Mexiko)
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
falsche Hoffnungen machen ilusionar
(hacer ilusiones)
Verb
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
sich zurecht machen arreglarse
sich vertraut machen
(mit)
iniciarse
(en)

(introducirse)
Resultado sin garantía Generiert am 30.04.2024 6:31:53
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken