auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem reinen Tisch machen / ... machen
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
kaputt
machen
jorobar
(estropear)
Verb
▶
Dekl.
Tisch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tisch
die
Tische
Genitiv
des
Tisch[e]s
der
Tische
Dativ
dem
Tisch[e]
den
Tischen
Akkusativ
den
Tisch
die
Tische
mesa
f
Substantiv
▶
machen
hacer
(hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)
Verb
▶
machen
hacer
(yo
hago)
Verb
undurchlässig
machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
verantwortlich
machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
unschädlich
machen
dejar
sin
efecto
wasserdicht
machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
dieser
Tisch
wackelt
esta
mesa
no
está
firme
Dampf
dahinter
machen
impulsar
con
energía
die
Drecksarbeit
machen
hacer
el
trabajo
sucio
▶
machen
hacer
(producir)
Verb
▶
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
ein
Tier
heimisch
machen
naturalizar
un
animal
einen
glücklichen
Eindruck
machen
tener
un
semblante
alegre
eine
Inventur
f
femininum
machen
inventariar
Verb
fig
figürlich
einen
Rückzieher
machen
echarse
atrás
fig
figürlich
was
machen
Sie
beruflich?
¿a
qué
se
dedica
Usted?
steif
machen
enrigidecer
Verb
Platz
machen
abrir
[o
dar,
o
hacer]
cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Furore
machen
causar
sensación
benommen
machen
atronar
Verb
Autostop
machen
hacer
dedo
ungleich
machen
desproporcionar
Verb
undurchsichtig
machen
tupir
Verb
Halt
machen
hacer
una
pausa
schartig
machen
mellar
(hacer mellas)
Verb
fruchtbar
machen
fertilizar
Verb
fruchtbar
machen
fecundar
(fertilizar)
Verb
Krafttraining
machen
hacer
(entrenamiento
de)
pesas
Angst
machen
dar
miedo
Spaß
machen
burlarse
Freudensprünge
machen
dar
brincos
de
alegría
nichts
machen
ugs
umgangssprachlich
no
dar
ni
golpe
Redewendung
Zugeständnisse
machen
hacer
concesiones
Notizen
machen
tomar
apuntes
Kopfballtore
machen
meter
goles
de
cabecita
Fingerübungen
machen
hacer
dedos
Liebeserklärungen
machen
requerir
de
amores,
declararse
schartig
machen
desportillar
Verb
eine
Pause
machen
hacer
una
pausa
eine
Erfindung
machen
inventar
algo
einen
Fund
machen
hacer
un
hallazgo
einen
Selbstmordversuch
machen
intentar
suicidarse
etwas
etwas
publik
machen
dar
a
conocer
algo
etwas
etwas
spannungslos
machen
hacer
algo
inactivo
krumme
Geschäfte
machen
trapichear
en
los
negocios
dummes
Zeug
machen
hacer
un
desfiguro
(in Mexiko)
eine
Erfahrung
machen
tener
una
experiencia
den
Tisch
abräumen
quitar
la
mesa
eine
Prüfung
machen
(in)
examinarse
(de)
einen
Satz
machen
pegar
un
brinco
auf
dem
Tisch
en
la
mesa
zum
Krüppel
machen
baldar
(lisiar)
Verb
sich
vertraut
machen
reflexiv
familiarizarse
(acostumbrarse)
Verb
sich
bemerkbar
machen
hacerse
notar
fig
figürlich
Schulterschluss
machen
ugs
umgangssprachlich
estrechar
filas
fig
figürlich
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
Resultado sin garantía Generiert am 16.06.2024 9:44:35
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X