pauker.at

Spanisch Alem reinen Tisch machen / ... machen

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
Dekl. Tisch
m
mesa
f
Substantiv
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
machen hacer (yo hago)Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
dieser Tisch wackelt esta mesa no está firme
Dampf dahinter machen impulsar con energía
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
machen hacer
(producir)
Verb
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
eine Inventur f machen inventariarVerb
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
steif machen enrigidecerVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Furore machen causar sensación
benommen machen atronarVerb
Autostop machen hacer dedo
ungleich machen desproporcionarVerb
undurchsichtig machen tupirVerb
Halt machen hacer una pausa
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
fruchtbar machen fertilizarVerb
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
Angst machen dar miedo
Spaß machen burlarse
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
Zugeständnisse machen hacer concesiones
Notizen machen tomar apuntes
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Fingerübungen machen hacer dedos
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
schartig machen desportillarVerb
eine Pause machen hacer una pausa
eine Erfindung machen inventar algo
einen Fund machen hacer un hallazgo
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
etwas publik machen dar a conocer algo
etwas spannungslos machen hacer algo inactivo
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
dummes Zeug machen hacer un desfiguro
(in Mexiko)
eine Erfahrung machen tener una experiencia
den Tisch abräumen quitar la mesa
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
einen Satz machen pegar un brinco
auf dem Tisch en la mesa
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
sich vertraut machen reflexiv familiarizarse
(acostumbrarse)
Verb
sich bemerkbar machen hacerse notar
fig Schulterschluss machen ugs estrechar filasfig
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
Resultado sin garantía Generiert am 16.06.2024 9:44:35
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken