pauker.at

Spanisch Alem nbefristeten Verträgen

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Vertrag
m
Satz
contracto
m
Satz
Substantiv
Dekl. Vertrag
m
pacto
m
Substantiv
vertragen resistirVerb
vertragen
(Essen, Medizin)
tolerar
(comida, medicina)
Verb
keinen Aufschub vertragen no admitir demora
im Kleingedruckten von Verträgen sind häufig Fallstricke versteckt en la letra pequeña [o menuda] de los contratos a menudo se esconden trampasunbestimmt
sich mit jmdm. sehr gut vertragen estar a partir un piñón con alguienRedewendung
sich schlecht vertragen llevarse mal
sich gut vertragen hacer buenos amigos con alguien
sich gut vertragen llevarse bien
sich gut vertragen hacer buenas migas con alguienRedewendung
fig - etwas vertragen od. aushalten können tener cuerdasfig
ich kann schweres Essen nicht vertragen no resisto la comida pesada
sich gut mit jmdm. vertragen llevarse bien con alguien
sich wieder vertragen (wörtl.: Härchen ins Meer werfen) echar pelillos a la marRedewendung
er/sie kann sich zwischen den beiden Verträgen, die ihm/ihr angeboten worden sind, nicht entscheiden vacila entre los dos contratos que le han ofrecido
fig ein dickes Fell haben; sich viel gefallen lassen; einen Spaß vertragen [od. verstehen]; ausdauernd sein; Ausdauer haben; zäh sein; ein Schwätzer sein fig tener correafigRedewendung
Resultado sin garantía Generiert am 16.05.2024 16:35:55
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken