pauker.at

Spanisch Alem mir(a)

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Autobahn
f

(A =

Abkürzung)
autopista
f
Substantiv
Dekl. Vergewaltigungsfall
m
caso m de violaciónSubstantiv
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
eingetaucht empapado (-a)
(Part.Perf. de: empapar)
ermächtigt
(habilitiert)
habilitado (-a)
(Part.Perf. von: habilitar)

(ser recibido en el cuerpo docente)
gelähmt paralizado (-a)
(Partizip Perfekt. von: paralizar)
schreib mir! ¡ escríbeme !
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das ist mir zu umständlich me resulta demasiado molesto
mir ist ein Fehler unterlaufen se me ha deslizado un error
das macht mir keine Umstände no es ninguna molestia (para mí)
hör mir doch bitte zu! ¡te ruego que me escuches!
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
ich habe mir den Kopf angestoßen me he dado un golpe en la cabeza
mir ist sein/ihr Name entfallen se me ha escapado su nombre
siehst du, bei mir kuscht er
(der Hund)
ves, cuando yo se lo mando se tumba
(el perro)
unbestimmt
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
Geben Sie mir ... Me pone ...
erzähl mir alles! cuentamelo todo !
widersprich mir nicht! ¡no me contradigas!
widersprich mir nicht! !no lleves la contraria a mi!, !no lleves la contra a mi!
mir nichts, dir nichts de buenas a primerasRedewendung
stinken
(nach)
heder
(a)

(apestar)
Verb
einen akademischen Grad verleihen
(an)
diplomar
(a)

(in Argentinien)
Verb
befördert werden
(zu)
ascender
(a)

(de empleo)
Verb
lästern
(über)
despellejar
(a)

(umgangssprachlich für: maldecir)
Verb
ugs ein Pöstchen verschaffen
(für)

(Personen)
enchufar
(a)

(personas)
Verb
übertragen
(auf)
proyectar
(a)

(sentimientos, impulsos)
Verb
projizieren
(auf)
proyectar
(a)

(sentimientos, impulsos)
Verb
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
beschränken
(auf)
contraer
(a)

(limitar)
Verb
Beitritt
m

(zu)

(in eine Partei, Verein/Verband)
adhesión
f

(a)

(a un partido, asociación)
Substantiv
Faible
n

(für)
afición
f

(a)

(gehobener Stil)
Substantiv
stinken
(nach)
apestar
(a)

(oler mal)
Verb
mir (Pers.Pron.) (Dativ von: ich) me; (betont) a (me); (mit Präpos.)
mein schlechtes Gewissen lässt mir keine Ruhe mis remordimientos de conciencia no me dejan parar
Mir gefällt es sehr spazieren zu gehen Me gusta mucho pasear
du bist mir auf den Fuß getreten me has pisado
mir gefällt weder das eine noch das andere a mi no me gusta ni una ni otra
da wäre ich mir nicht so sicher! ¡no te fíes!
ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen se me ha escapado la risa
mir schmecken Meeresfrüchte nicht a no me gustan los mariscos
das ist mir piepegal me importa un cominoRedewendung
mir tränen die Augen me lloran los ojos
das zerreißt mir das Herz me arranca el alma
das ist mir piepegal me importa un pepinoRedewendung
er kauft es mir me lo compra
mir wurde schlecht se me revolvió el estómago
mir klingen die Ohren me zumban [o me suenan] los oídos
das ist mir wurscht ugs me importa un güitoRedewendung
das ist mir egal esto me trae sin cuidado
Jemand hat mir eine Uhr f (weg)genommen alguien me ha cogido un reloj
das wirst du mir büßen me las pagarás todas juntas
ich verbitte mir jegliche Einmischung no admito entrometimiento alguno
ich verbitte mir jegliche Kritik no acepto ningún tipo de crítica
vulg das ist mir scheißegal me importa un huevovulgRedewendung
ugs das ist mir piepegal
(Interesse)
ugs me importa un rábano
(interés)
Redewendung
es ist mir schleierhaft, wie ... no me explico cómo ..., es un enigma cómo ...
Resultado sin garantía Generiert am 28.05.2024 22:59:31
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken